Читаем Стихотворения полностью

Это будет последний

И решительный бой.

Из «Интернационала»Шли за попом, как за пророком,Молили жалобно царя.Незабываемым урокомСтал день девятый января.Оплакав братские могилы,Прокляв навек слова мольбы,Мы накопляли долго силыДля сокрушительной борьбы.День расправы кровавой,Мы клялися тобойЗавершить твое делоВсенародной борьбой!
Терзал нам грудь орел друглавый.Палач казнил нас без суда.И шли не раз мы в бой кровавыйПод красным знаменем Труда.Врагов настигла злая кара.И после многих страшных встречДля беспощадного удараМы поднимаем грозный меч.День расправы кровавой,Мы клянемся тобой:Это будет последнийИ решительный бой!

1918

Новожизненские лягушки

Чем демократичнее власть, тем она дороже обходится народу.

«Новая жизнь», 16—3/11
Вот это строгий суд! Суда не надо строже:Народная им власть обходится дороже,Чем власть — какая же? Ну, что стесняться зря!Чья власть милей вам и дешевле?Не ваши ль это предки древлеПред Зевсом квакали, чтоб дал он им царя?

1918

Работнице

Язык мой груб. Душа сурова.Но в час, когда так боль остра,Нет для меня нежнее слова,Чем ты — «работница-сестра».Когда казалось временами,Что силе вражьей нет числа,С такой отвагой перед нами
Ты знамя красное несла!Когда в былые дни печалиУ нас клонилась голова,Какою верою звучалиТвои бодрящие слова!Пред испытанья горькой меройИ местью, реющей вдали,Молю, сестра: твоею веройНас подними и исцели!

1918

Маяк

Мой ум — мужицкой складки,Привыкший с ранних лет брести путем угадки.Осилив груды книг, пройдя все ранги школ,Он все ж не приобрел ни гибкости, ни лоска:Стрелой не режет он воды, как миноноска.
Но ломит толстый лед, как грузный ледокол.И были для него нужны не дни, а годы,Чтоб выровнять мой путь по маяку Свободы.Избрав, я твердо знал, в какой иду я порт,И все ненужное, что было мне когда-тоИ дорого и свято,Как обветшалый хлам я выбросил за борт.Душа полна решимости холодной —Иль победить, иль умереть свободной.Все взвешено. Пути иного нет.Горят огни на маяке Свободы.Привет вам, братья, с кем делю я все невзгоды!Привет!

1918

«Правде»

Перейти на страницу:

Все книги серии Классики и современники

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы