Читаем Стихотворения полностью

Буря грохочет экспрессом: на крыше мира идет транспортировкаСнега к горизонту.В вышине, словно флюгер,Стоит Овцебык, укрытый шерстью до самых лодыжек.Посреди материка белых сумерек, под громыхающими колесами ветраОн прильнул к оконцам глазВ своем крошечном замке,Похожий на рыбешку на дне бурной реки.Звезды,Хлипко приколотые к своим дрожащим лучам,Бестолково сгрудились на самом донышке вечности.Их мотает каждым порывом ветра,Они обмерли, ждут, что вот-вот их швырнет в какую-то новуюБесконечность.У сломанных деревцев на склонеНет сил, чтобы ободрить друг друга;Они поникли, боясь даже подумать о сосущей бездонности шквала,Хватающего за шею, чтоб колотить друг друга плечами.На него смотрят горы,Словно окоченевшие мамонты разглядывают рекламу кока-колы.Вокруг него вздымаются моря — и застывают в удивлении,Так любопытные китыОкружают пробку из-под шампанского.А он счастлив.Там, под заснеженной крышей рогов,Сгорбившись у камина,Мурлыкая песенку,Листает детскую книжкуС картинками про себя самого:Каким он был вчера, каким станет завтра…Содрогается Полюс.Небо свергается с края земли, звезды в ужасе жмутся друг к другу.

Ягуар

Обезьяны зевают или смакуют блох,Кролики дико орут или слоняются вдоль решеток,Как дешевые шлюхи, выпрашивая орешки.Утомленные бездельем лев и тигрНеподвижны, как солнце. Кольцо удаваОкаменело. В одних вольерах пусто, из другихСлышно сопенье из-под прелой соломы.Непритязательные картинки.Но стоит тебе пройти дальше,И ты увидишь клетку, перед которойСтоит завороженная толпа и смотрит — как ребенок смотрит сон —На ягуара, бешено бегущего за сверлами своих зрачков,Которые плавит ярость. Он не ради разминки —Глаз счастлив, что слепнет в огне,От ударов крови в мозгу глохнет ухо —Он убегает от решеток, клетка значит для негоНе больше, чем убогая халупа для поэта,В его беге — саванны свободы,Мир вращается от толчков его лапы,Горизонты проходят над полом тюрьмы.

Прочие сетевые переводы

Первый урок Ворона (пер. Ивана Соколова)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия