Читаем Стихотворения полностью

Была пора, — мы в жизнь вступалиМогучей, твердою стопой:Сомненья злые не смущалиТогда наш разум молодой.Мы детски веровали в счастье,В науку, в правду и людей,И смело всякое ненастьеВстречали грудью мы своей.Мечты нас гордо призывалиЖить для других, другим служить,И все мы горячо желалиНебесполезно жизнь прожить.Мы думали, что близко время,Когда мы всюду свет прольем,Когда цепей тяжелых бремяМы с мысли скованной сорвем,Когда, как дивное сиянье,Блеснут повсюду над землейСвобода, честность, правда, знаньеИ труд, высокий и святой.Мы выходили на дорогуС желаньем пользу принести,И достигали понемногуДо края нашего пути;Мы честно шли, и от началаВплоть до заката наших днейЗвучал нам голос идеала:«Вперед за мир и за людей!»Но годы те давно промчались;Жизнь шла обычной чередой —И с прошлым мы навек рассталисьИ жизнью зажили иной.Забыли мы свои желанья:Они прошли для нас, как сны,И наши прошлые мечтаньяНам стали странны и смешны.Мы входим в мир, всё отрицая,Без жажды пользу приносить;Наш пошлый смех, не понимая,Готов всё светлое клеймить:Зовем мы предрассудком чувство,В груди у нас сомнений ад,Сорвав венец златой с искусства,Мы увенчали им разврат.И, грязь презрения бросаяВ тех, кто силен еще душой,Проходим жизнь мы, попираяСвятыню дерзкою ногой!..Проснись же тот, в чьем сердце живыЖеланья лучших, светлых дней,Кто благородные порывыНе заглушил в душе своей!..Иди вперед к заре познанья,Борясь с глубокой мглой ночной,Чтоб света яркое сияньеБлеснуло б снова над землей!..12 июля 1878

ХРИСТИАНКА

Дела давно минувших дней,

Преданья старины глубокой.

Пушкин. «Руслан и Людмила»

1

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая Россия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия