Читаем Стихотворения полностью

Стихотворения

Лелевич Г. — Род. 17 сентября (ст. ст.) 1901 г. в г. Могилеве. Был одним из основателей группы пролет, писателей «Октябрь» (в декабре 1922 г.) и Моск. Ассоциации Пролет. Писателей (МАПП) (в марте 1923 г.), а также журнала «На Посту». Состоит членом правлений ВАПП (Веер. Ассоц. Прол. Пис.) и МАПП, членом секретариата международного Бюро связей пролетлитературы и членом редакций журналов «На Посту» и «Октябрь». До конца 1922 г. находился исключительно на партийной работе. Писать начал с детства, серьезно же с 1917-18 г. Отдельно вышли: 1) Голод. Поэма. Изд. Гомельск. отд. Гос. Изд-ва. Гомель. 1921. 2) Набат. (Стихи). Изд. то же. Гом. 1921. 3) В Смольном.(Стихи). Гос. Изд-во. М. 1924Лелевич Г. (Лабори Гилелевич Калмансон). — 17.9.1901-8.10.1945.Известен преимущественно как критик, редактор журнала «На посту» и один из руководителей РАПП. Сборников стихотворений больше не выпускал.Репрессирован.

Г. Лелевич , Лабори Гилелевич Калмансон

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Лелевич Г

Стихотворения

В СМОЛЬНОМ

I.

С испугом пялит старый СмольныйГлаза своих несчетных ламп.Глядят с усмешкой недовольнойРяды вельмож из старых рам.Бурлит в каналах коридоров,Как океан, людской хаос,И мерит всех сверлящим взоромЗастывший часовой-матрос.И кто-то, дряблый и сутулый,К окну угрюмому прильнув,Внимает пушечному гулуИ ловит залпов трескотню.И вспышкой взгляда раздвигаяЛюдское море пред собой,Герольд невиданного раяИ зачинатель мировой, —Гранитен, светел неизменен,Как рулевой средь бурных вод,Еще вчера опальный ЛенинК трибуне медленно идет.

II.

Немая тьма октябрьской ночиСквозь окна силится вползти,Но Смольный пламенный клокочет,Гудит, волнуется, блестит.Присев в сторонке на кушетке.Обдумывает сложный план, —Как волк, бессильный в прочной клетке, —Трепещущий и бледный Дан.И, отстегнув шинели ворот,С приказом срочным в рукавеНесется посланец с «Авроры»Назад — к надувшейся Неве.А рядом, львиною прическойК стеклу оконному склонясь,В минутном обмороке — Троцкий,Три ночи не смыкавший глаз.Под окнами, пугая вышкой —Усталый сгорбленный старик, —Страдая гулкою одышкой,Хрипит угрюмый броневик.И вдаль по телеграфным струнамЛетит известье в вышине:«Сегодня красная коммунаРодилась в буре и огне».

КОММУНЭРА ОБ АГИТАТОРЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Поэзия / Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза