Читаем Стихотворения и поэмы полностью

<p>«Я странник, сестра, простой пилигрим…»</p><p>© Перевод М. Павлова</p>Я странник, сестра, простой пилигрим,В неведомый край ищу я дорог;Оторван от жизни, судьбою гоним.              Бреду одинок.Преследуют душу прошедшие дни,Не знаю покоя, хоть всеми забыт,Изранены ноги, устали они,              И сердце болит.Но дальше бреду я, усталый, в пыли.Всё дальше от счастья бегу, что ни день.От отчего дома, родимой земли,              Как дикий олень…Тебя повстречал я, и я не солгу,—Ты мне говоришь, что рассеялся мрак,Что счастье мне дашь, что напрасно бегу              И жалуюсь так…Наивная! Небо свидетелем мне,Ужель я так низок, бесчестен, жесток.Чтоб в этой тюрьме, в этой мрачной стране.              Счастливым быть мог!1902<p>ПЕСНЯ АРМЯН</p><p>© Перевод Л. Уманец</p>Идем, идем с далекого Востока,От синих гор, где дальний небосклон;Давно, давно идем мы издалека —Из тьмы веков, из сумрака времен…Лилася кровь, как волны океана,Текла рекой из наших тяжких ран,Страдали мы от зноя, от тумана,Дышал в лицо угрюмый ураган…Погибла ты, отчизна дорогая,И знамя всё истерзано в куски,—Покоя нет, и нет родного края,И бродим мы средь мрака и тоски…Но мы идем, надеждою согреты,Идем вперед, гонимы роком злым,Святой огонь священного заветаВ своей груди упорно мы храним…Идем, идем… Нам путь лежит далеко.Нас не страшат удары злой судьбы,Идем, идем с далекого ВостокаМы, не боясь ни бури, ни борьбы.1902<p>АРМЯНСКОЕ ГОРЕ</p><p>© Перевод В. Брюсов</p>Армянское горе — безбрежное море.Пучина огромная вод;На этом огромном и черном простореДуша моя скорбно плывет.Встает на дыбы иногда разъяренноИ ищет, где брег голубой;Спускается вглубь иногда утомленно,В бездонный, глубокий покой…Но дна не достигнет она в этом мореИ брега вовек не найдет.В армянских страданьях на черном простореДуша моя скорбью живет.1903<p>НАША КЛЯТВА</p><p>© Перевод М. Павлова</p>Мы поклялись стремиться к свету,И нас с дороги не свернуть.Туманом сумрачным одетый,Безвестен наш далекий путь.Мы шли, изранив грудь и ноги.Сквозь ветры, пламя и клинки,Но не свернули мы с дороги,Мечам и бурям вопреки.И пусть разорваны знамена,И мы скитаемся в пыли,И нет нам права и закона,И горек хлеб чужой земли, —Но мы бороться не устали,И не забыли мы завет,И ловит взор в небесной далиСвященной клятвы горний свет.1903<p>ТЯЖЕЛЫЙ ГОД</p><p>(Народное)</p><p>© Перевод М. Павлова</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Малая серия.

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы