Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Кто видел тот эдем цветущий,В котором сладостен не сон,А пробужденье, — мир, живущийСвободой, сохраняет он.Там и сама природа — властныйУпрек тому, кто слаб и нем,Там потерял народ прекрасныйВ самом эдеме свой эдем.Вот участь Родины несчастной.26 декабря 1859

33. К Алазани. Перевод К. Липскерова

Цвет юности завял от быстротечности времени,Бег времени оставил сердце немощным.[13]Саба Орбелиани


Река! В потоках слез горой моей родноюРожденная река! Ты снова предо мною;Ищу минувшее я в глуби этих вод,Всё то, что скрыл в тебе годов круговорот;На берегу твоем я помню все утраты,Всё, от чего тоской душа и сердце сжаты.Вот этот дуб! Я с той сидел в его тени,Кто нежностью своей мои наполнил дни.Вот здесь смотрели мы на вспененные воды,Как мы, кипела ты в те пламенные годы.На бурный бег волны глядели мы вдвоем,Подобья быстрых дней еще не видя в нем.Зачем глядеть вперед, когда всё то, что было,Нам радостной зари улыбка озарила?Но канул краткий срок — и неги в сердце нет,Любви восторженной иссяк неверный свет.И прочь ушла судьба, блеснув улыбкой нежной,Исчезла, словно блеск на влаге быстробежной.Не та уж Алазань! И дуба высох ствол!И на висках своих седины я нашел!1859

34. На смерть брата. Перевод В. Шефнера

Горе мне, брат!.. Темной смертью похищенный,На тоску по тебе обрек ты душу мою.В ночь ты ушел, и меня вверг в ночь бесконечную,Одного оставил, всё пусто кругом, разрушено…Брат мой Темур, всё с тобой похоронено…В горьких слезах найду ль себе утешение?Сирый твой прах на чужбине дальней покоится,К светлой могиле скорбные шлю моления…Май (?) 1860

35. Спящей женщине. Перевод Вс. Рождественского

На твой сон смотрюС лаской нежною,Вижу грудь твоюБелоснежную.Слышу, как она,Благовонная,Дышит, негой снаУпоенная.И румянец щекРазгорается,И гранаты устУлыбаются.Озарила ликНега сонная,Крылом ангелаОсененная.Как чисты чертыТвоего лица!Счастлив тот, кто твойДруг, красавица!19 июня 1860

36. Тоска. Перевод Вс. Рождественского

На земле, на небе всё в молчании,Лишь горят бесстрастные светила.Истомило душу мне отчаянье,А тоска мне сердце отравила.Было холодно душе страдающей,Тело смолы залили кипучие,Я томился в муке, всё сжигающей,Мозг пылал, и слезы лились жгучие.Я лежал, покинутый, в отчаянье,Надо мной чужое небо было.На земле, на небе всё в молчании,А вверху — бесстрастные светила.11 июля 1860Павловск

37. Муша. Перевод Н. Заболоцкого

В труде проходит жизнь егоИ не приносит ничего


1

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия