Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Песнь вторая.Да будет проклят злополучный и т. д. Начало второй песни перекликается с «Одой» А. С. Хомякова («Внимайте, голос истребленья…»), написанной в связи с польским восстанием 1830 г. Он первый брата умертвил. По Библии, первым убийцей на земле был Каин, умертвивший из зависти брата Авеля. Гюльнара — героиня поэмы Байрона «Корсар» (1814), в которой также описывается кровопролитное сражение. «Певцом Гюльнары» Байрона назвал Пушкин в 4-й гл. «Евгения Онегина». Новой Греции свобода. В 1830 г. Греция после длительной борьбы сбросила ярмо турецкого порабощения. Байрон умер в 1824 г., отдав жизнь за освобождение Греции. Салатовец — житель аулов, находившихся на возвышенности Салатау (к западу от реки Сулак); Салатавию в основном населяли лезгины. Единорог — вид пушки с украшением на стволе в виде мифического зверя с прямым рогом на лбу — единорога. Засс Григорий Христофорович (1797—1883) — с ноября 1830 г. командир Моздокского казачьего полка; подполковник (см. также примеч. 43). Князь Черкасский — Бекович-Черкасский Федор Александрович (1791—1832) — генерал-майор, был близок к Ермолову. Мизраим — в Библии легендарный родоначальник арабов; здесь: мусульманин. Балтугай (Бавтугай) — чеченский аул в Салатавии, возле Чир-Юрта, тоже у реки Сулак. Веленье Мощного — воля божия. Визжат картечи, ядра, пули, Катятся камни и тела. Перекличка со ст. Пушкина в «Полтаве» («Катятся ядра, свищут пули»). Полночная сторона — север. Воины Завета — христиане. Мизантроп — Кази-Мулла.


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия