Читаем Стихотворения и поэмы полностью

На самой дальней из окраин,Где год великим шёл постомИ мор садился как хозяинПри редкой трапезе за стол,Служил у мельника Иосиф.Порой, мешок с мукою сбросивСредь поля с неокрепших плеч,В страданьях слуха не утратив,Он видел ангелов-собратьевИ слышал сбивчивую речь:«Поют, скрипя, дверные петли,Светильник полдня не погас,Ступай за нами – и не медлиОт смерти спрятаться средь нас!Пока, голодный, по морозцуБежишь – и близится метель,Твой Сад Заброшенный разросся,С тобой свиданья захотел…»Он отвечал: «Я грохот слышуСолдат-губителей. Всё ближеИ неизбежней с каждым днёмСестёр и братьев избиенье…Народ, скажу я, внемли пеньюИ засели нездешний дом!..Я приурочен к злому часу,И если в страхе отступлю –Какие волны хлынут сразу?Кого из вас я утоплю?Творенье длится. Если сброшуМешок судьбы средь бела дня, –Один из вас поднимет ношу,Его пошлют сменить меня!»…И светлый сонм, охвачен дрожью,Бежал, как искры от огня…1975<p>Чтенье книг</p>О чтенье книг – немое построеньеЗаиндевевших замков изо льда!..И неприметно улицы старенье,И то, что шаг затверженный солдатСтал неуверенней, и то, что вовсеИсчез сосед, как слово из стиха,А годы разбредаются, как овцы,В твоём лице утратив пастуха, –Ты не заметишь, строя лучевыеКварталы зданий, гаснущих тотчас.Но выйдешь вдруг на улицы живые –Занять у них дыханья, истощась, –И встанет ель в дверях, как хмурый леший,И, распахнув бесшумную метель,Войдёшь в кирпичный город, побелевшийОт снегопада множества смертей…1975<p>Поэты</p><p>Из цикла</p>[1] КольриджВнезапно расцветает море,Обвито зарослями рук,Вздымаясь в бунте и крамоле,И над водою дышит Дух.И в отрешённом ранге флотскомПред Небом шкипер предстоит,И завещанье пишет лоцманДля развлеченья Нереид.И слышен шторма взмах последний:Над вознесённою волной,Над шлемом бурь, на самом гребне –Сразился Ангел с Сатаной!1976[2] ГётеБыть в сумраке – светомИ тьмой – поутру,В метели – раздетым,Одетым – в жару,На Западе – шахом,А в бездне – летатьИ каверзным взмахомПространства взметать…Творить – и лениться.Мелькнёт эполет –Учтиво склониться,И плюнуть вослед!1976[3] НизамиВ светлейших долинах лежал твой удел,Но сам ты в один из семиТех дней невечерних слететь захотел,Как лист, и ослепнуть с людьми.Ты вышел, покинув бессмертный простор,Гремя золотыми дверьми,Вослед не послышался окрик: «Постой!» –С небес безразличных семи.Но, если стыдишься стать братом вещам,Моё увещанье прими:Я родину душ по ночам посещал, –И ты посети с Низами!1976
Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза