Читаем Стихотворения и поэмы полностью

267. «Жизнь — краткий сон, прошла — и нет следа…»

Перевод К. Арсеневой

Жизнь — краткий сон, прошла — и нет следа,Всё преходяще — гаснет и звезда.И человек — что горсточка песка.Лишь скорбь его, как вечность, глубока.9 ноября 1947Ереван

268. Авику

Перевод В. Звягинцевой

Пусть будет прям всегда твой путь.Будь справедлив и честен будь.Горячей, доброю душойЛюби весь этот мир большой.Люби товарищей своих,Всегда будь радостью для них.
В беде от друга не беги,Ему, чем можешь, помоги.И до конца счастливых днейБудь предан родине своей,Ее защитой верной будь.И если ты когда-нибудьПойдешь на подвиг для нее —Не возгордись, дитя мое:Ты только долг исполнишь свой.Иди ж дорогой трудовойИ с чистой совестью живиДля мира, счастья и любви.Когда ж умру я, ты одинК моей могиле подойдиИ помолчи над ней, грустя,Любимое мое дитя.1954
Ереван

269. «Страдал я в этом мире зла, печали…»*

Перевод Вс. Рождественского

Страдал я в этом мире зла, печалиИ много пролил слез из-за него.Но те глаза, какие слез не знали,Не видят в этом мире ничего.1955

ЛЕГЕНДЫ И БАЛЛАДЫ

270. Скиталец-сын

Перевод Вяч. Иванова

С посохом в руке дрожащей, удручен, согбен, уныл,После долгих лет, скиталец, я завидел милый дол.Перешел семь гор высоких, семь морей я переплыл.Всё утратил, нищий странник, но до родины добрел.Подходя к селенью с сердцем, переполненным тоской,
За околицею, в поле, друга детства повстречал.«Старина, — вскричал, — бог помочь! Узнаешь, кто я такой?Изменился?» Мой товарищ поглядел и промолчал.Мерю улицу клюкою. Вот и милый частокол.И сама, с душистой розой, показалась у крыльца.«Здравствуй, — молвил я, — сестрица! Бог нам свидеться привел».Отвернулась, отмахнулась от бродяги-пришлеца.Никну ниже я. Родную вижу хижину, и тын,И старуху мать. «Хозяйка, гостю на ночь дай приют!»Содрогнулась и всплеснула мать руками: «Как ты тут? —И ко мне в слезах прильнула: — Сын мой милый! Бедный сын!»1902Шуша

271. Мать**

(Ширакское предание)

Перевод А. Сендыка

Едва осенние леса
Продрогнут в сырости ночной,Едва по вымокшим полямЗавьется ветер ледяной,Всплывает в памяти моейО старой матери рассказ, —Ведь, может быть, как прежде с ней,С другой обходятся сейчас.И где-то страшные делаСвершаются рукою зла.Бог знает где, бог весть когдаУ сына в доме мать жила.Согнули старую года,Слепа, глуха она была,С советами не смела лезть,Ходила тихо, словно тень,Не дашь — так не попросит естьИ только молится весь день.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже