Измучены тоской непреходящей,Мы, люди, испокон веков томимсяПо счастью, солнцу, воле и по хлебу,Особенно по хлебу, да, по хлебуПшеничному — грош ломаный за фунт.Ведь вместе с ним придет все остальное,Что делает прекрасным Дух и Разум.Пойми одно — нам имя Легион!Мы поколенье молодости вечной,И мы тебя, Владыка-Век, согнем,Рабом ты будешь нашим. Nos vincemus!
[1]И дети Солнца будут жить тогдаНа белоснежной праздничной земле,Жить, неизбывным счастьем наслаждаться,Тем счастьем, что для них в кровавых мукахМы добыли по тюрьмам и по ссылкам.Поры не выжидаем, — смело мыВцепились в космы Времени седые.
Слова
Перевод Г. Горского
Все печали и радости света,Чувства, что рвутся из сердца поэта —Вряд ли бег вечности сдержат намного.Нет уже слов, которые могутВремя перемещатьБлиже к цели хотя бы на пядь.
ПОД ТЕМНО-ЗЕЛЕНЫМИ КРЫЛЬЯМИ ОДИНОЧЕСТВА
Лик земли роса покрыла
Перевод Г. Горского
В дальних рощах солнце село —Лик земли роса покрыла,А на нем заря горела;И всю ночь роса копилась,Лик земли сверкал, и зеленьБисером росы искрилась;А наутро солнце всплыло —Лик земли, росой блиставший,Пеленою слез покрыло.
Светлое счастье
Перевод Г. Горского
Река безмерно длитсяДо горных облаков,Небо к земле клонитсяЗа далью ее веков;Где небу с землею слиться,У самой далекой черты,Там светлое счастье мне снится,Там тонут невзгоды, там — ты.
Вечерний покой
Перевод В. Брюсова
На горизонте,Тучами сжат,Ало-багровыйГаснет закат.Где-то, мигая,Тлеет костер.Перепел крикнул.В сердце — укор.Тьма набегает.Где же светло?Холодом веет,Никнет чело.
Вечность
Перевод В. Шефнера
Смотрел я долгоС нагорных высейЗа дали далей,В хаос надзвездный,Покуда взор мойНе мог уж видетьТех гор, что скрытыЗа далью горной,Тех звезд, что скрытыЗа высью звездной, —Покуда разумНе впал в смятенье…
В кольце тумана
Перевод Г. Горского
Зачем, былое,Так неустанноТы мучишь душуВ кольце тумана?Живешь, скитаясь На белом свете,Так ловко ловишьТы душу в сети.Сквозь сеть я вижуБерез раздолье,Но так томитсяДуша в неволе.Ко дням минувшимДороге виться,Плывут виденья,Мелькают лица.
Из прошлых дней мне слышенУгрюмого моря вой.Швыряя пену, дышитРазгневанно прибой.Чем дальше, тем мрачнееНа дюнах стонет он…О, если бы скорееОкончился вечный стон!