Стр. 395. Лендор
Уолтер Севедж (1775—1864) — английский писатель, автор книги «Воображаемые разговоры» (1824—1829). Источник цитаты не установлен.Стр. 400. Лотарио
— неверный любовник в трагедии «Прекрасная грешница» (1703) английского драматурга Николаса Роу (1674—1718).Стр. 407. Сасафрасс
— североамериканское «укропное дерево» из семейства лавровых; из корня добывается эфирное масло.Стр. 412. ...она оплакивала судьбу своих пирогов и пива
...— В. Шекспир. Двенадцатая ночь, II, 3.Колодец и маятник
(The Pit and Pendulum) (стр. 417).-— Впервые опубликован в новогоднем сборнике «Гифт» осенью 1842 г.На русском языке впервые — в журнале «Отечественные записки», январь 1870 г.
Стр. 417. ...Якобинского клуба в Париже
.— Эпиграф взят из книги Исаака Дизраэли «Достопримечательности литературы» (1823).Стр. 428. Лассалъ
Антуан (1775—1809) — французский генерал, участвовал в 1808 г. в завоевании Наполеоном Испании. Французские войска вошли в Толедо 6 мая 1808 г. В том же году Наполеон упразднил в Испании инквизицию, одним из центров которой был Толедо, но с падением Наполеона она была вновь введена и просуществовала до 1834 г.Сердце-обличитель (The Tell-Tale Heart) (стр. 428).— Впервые опубликовано в журнале «Пайонир», Бостон, в январе 1843 г. Первая русская публикация — в журнале «Время», январь 1861 г.
В ранних изданиях имел эпиграф из «Псалма жизни» Г. Лонгфелло:
Путь далек, а время мчится —Не теряй в нем ничего.Помни, что биенье сердца —Погребальный марш его.(Перев. И. Бунина)
Золотой жук
(The Gold Bug) (стр. 433).— За два года до рассказа По написал серию статей о тайнописи, показав, что «основа искусства расшифровки криптограмм... кроется в общих функциях структуры самого языка» («Несколько слов о тайнописи», «Грэхеме мэгезин», июль, 1841).Впервые опубликовано в газете «Доллар ныоспейпер» 21 и 28 июня 1843 г. Рассказ был написан в начале 1843 г. и предназначался сначала для журнала «Стилус», который По предполагал издавать с лета 1843 г.; однако замысел журнала не был реализован, и По отправил «Золотого жука» на объявленный в «Доллар ньюспейпер» конкурс, где он и получил премию в 100 долларов.
«Золотой жук» — первый рассказ По, переведенный на русский язык, опубликован в «Новой библиотеке для воспитания», изд. П. Редкиным, кн. I. М., 1847.
Стр. 433. «Все не правы
» — комедия английского драматурга Артура Мерфи (1727—1805), премьера которой состоялась в театре Друри-Лейн (Лондон) 15 июня 1761 г. Согласно старому поверью, укус тарантула вызывает болезнь тарантизм, характеризующуюся беспрерывным и безумным танцем. Однако приведенные в эпиграфе слова отсутствуют в печатном тексте комедии А. Мерфи и, вероятно, основаны на спектакле, который По видел в Нью-Йорке.Форт Моултри.—
В этом форте По провел более года во время своей службы в армии США (1827—1828).Сваммердам
Ян (1637 —1680) — голландский естествоиспытатель, известный своими исследованиями насекомых. Его «Всеобщая история насекомых» (1663) была переведена с латинского на английский язык в 1758 г.Стр. 452. Цафра
— голубой пигмент, используемый для рисунков на стекле и фарфоре.Стр. 453. Кидд
Вильям (ок. 1650—1701) — капитан британского флота, ставший пиратом. Арестован в Бостоне и повешен в Лондоне. По преданию, он зарыл в разных местах американского побережья, особенно в устье Гудзона, награбленные сокровища.Стр. 454. Голконда
— город в Индии, вблизи Хайдарабада, зпаменитый драгоценными камнями.Стр. 455. Испанские моря
— район Карибского моря, место наибольшей активности морских пиратов в XVI — XVIII вв.Черный кот
(The Black Cat) (стр. 462).—Впервые опубликовано в журнале «Сэтерди ивнинг пост», Филадельфия, 19 августа 1843 г.На русском языке впервые — в журнале «Время», январь 1861 г.
Надувательство как точная наука (Diddling Considered as One of the Exact Sciences) (стр. 469).—Впервые опубликовано в филадельфийском журнале «Сэтерди курьер» 14 октября 1843 г. под названием «Как добывать деньги, или Надувательство как одна из точных наук». На русском языке впервые во 2-м томе собрания сочинений По в переводах М. А. Энгельгардта. СПб., 1896, под названием «Жульничество как одна из точных паук».
Стр. 469. ...было два Иеремии.
— Обычное для По обыгрывание двух имен: библейского пророка Иеремии и Иеремии Бентама, теоретика утилитаризма (см. прим. к стр. 851). У поминаемая «иеремиада о ростовщичестве» — это трактат Бентама «Защита ростовщичества» (1787). В 1843 г., когда появился этот рассказ, в Англии было завершено двухтомное собрание сочинений Бентама.Нийл
Джон (1793—1876) — американский писатель. В издававшейся им еженедельной газете популяризировалось учение Бентама.