Читаем Стихотворения. Проза полностью

Видок Франсуа Эжен (1775—1857) — французский сыщик. Его «Мемуары» появились в 1829 г., а в 1838 г. (сентябрь — декабрь) журнал «Бэртонс джентлменс мэгезин», который По редактировал в 1839—1840 гг., напечатал «Неопубликованные отрывки из жизни Видока, начальника парижской полиции».

Истина... обитает на дне колодца.—См. прим. на стр. 841 к рассказу «Лигейя».

Стр. 310. Кювье Жорж (1769—1832) — французский ученый, известный трудами в области сравнительной анатомии, палеонтологии и систематики животных, описание которых содержится в его книге «Царство животных» (1817).

Стр. 312. Невшатель — город на севере Франции.

Стр. 315. Лаверна — римская богиня прибыли, покровительница воров и мошенников.

Отрицать то, что есть, и распространяться о том, чего не существует.— Ж. - Ж. Руссо. Новая Элоиза, второе предисловие (1761).

Низвержение в Мальстрем (A Descent into Maelstrom) (стр. 316).— Опубликовано впервые в «Грэхеме мэгезин» в мае 1841 г.; на русском языке впервые — в журнале «Библиотека для чтения», октябрь 1856 г. под названием «Спуск в Мельстрем».

Стр. 316. Мальстрем — водоворот у северо-западного побережья Норвегии. По использовал сведения из Британской энциклопедии, позднейшие издания которой ссылались уже на По при описании водоворотов.

...Демокритова колодца.— См. прим. на стр. 841 к рассказу «Лигейя».

Гленвилл.— См. прим. на стр. 841 к рассказу «Лигейя». Цитата взята из книги Дж. Гленвилла «Эссе о некоторых важных вопросах философии и религии» (Лондон, 1676, с. 15). В первой публикации рассказа эпиграф отсутствовал.

Стр. 317. ...в суровом краю Лофодена.— Скалистые и безлесные Лофоденские (или Лофотенские) острова расположены у северо-западного побережья Норвегии.

...в описании нубийского географа...— Как поясняет По в своей поэме в прозе «Эврика», имеется в виду александрийский математик, астроном и географ Птолемей (I в.), автор «Географии» в восьми книгах (издана в 1533 г.), представляющей собой свод географических знаний древности. «Морем мрака» на древних картах обозначался Атлантический океан.

Стр. 319. Рамус Ионас (1649—1718) — норвежский историк. Его описание водоворота заимствовано По из Британской энциклопедии.

Норвежская миля — 11 295 метров.

Стр. 320. Флегетон — в греческой мифологии огненная река, окружающая подземное царство.

Кирхер Афанасий (1601—1680) — немецкий археолог, согласно теории которого Земля представляет собой твердое тело с пустотами внутри, наполненными огнем, водой и воздухом. В его многочисленных трактатах рядом с точными сведениями сообщаются басни без малейшего критического к ним отношения.

Стр. 323. Планшир — деревянный или стальной брус по обводу корпуса корабля для придания жесткости и прочности, а также для укрепления такелажа.

Рым — металлическое кольцо, вбиваемое на судне для закрепления за него снастей.

Остров феи (The Island of the Fay) (стр.330).—Впервые опубликовано в журнале «Грэхеме ледиз энд джентлменс мэгезин» в июне 1841 г.; на русском языке впервые в книге: Э. П о. Повести, рассказы, критические этюды, мысли. М., 1885.

Стр. 330. Сервий Гонорат Мавр (IV—V вв.)— римский грамматик и комментатор Вергилия. В первом издании вместо настоящего эпиграфа напечатан «Сонет к Науке» По.

Мармонтель Жан Франсуа (1723—1799) — французский писатель. Его нравоучительные сказки (1761) отличаются чувствительностью в сочетании с фривольностью.

Стр. 331. ...«глыбы долины».— Библия. Книга Иова. XXI, 33.

Стр. 332. Циммерман Иоганн Георг (1728—1793)—швейцарский философ и врач. Имеется в виду его книга «Об одиночестве» (1756), переведенная на многие европейские языки.

Стр. 333. Асфодель — род травянистых растений семейства лилейных. В античности считался цветком смерти.

Коммир Жан (1625—1702) — французский иезуит, писавший стихи на латинском языке («Собрание латинских стихов», 1678).

Беседа Моноса и Уны (The Colloquy of Monos and Una) (стр. 334).— В этой новелле-эссе содержится романтическая критика идей буржуазного* прогресса и «полезного» знания, игнорирующих духовное и нравственное начало в человеке, а также важные положения эстетики писателя. Впервые опубликовано в журнале «Грэхеме ледиз энд джентлменс мэгезин» в августе 1841 г. На русском языке впервые в газете «Русское дело»

16 и 21 декабря 1886 г. под названием «Разговор между Моносом и Уной».

Стр. 334. То в будущем,— Софокл. Антигона, 1331.

«Новое рождение».— Предвосхищая многие идеи, развитые им позднее в книге «Эврика», По обращается здесь к платоновской идее перевоплощения душ.

Стр. 335. «Доселе и не далее» — слова из пьесы английского драматурга Аарона Хилла (1685—1750) «Этелуолд» (1709), д. V, сц. «Сад».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия