Штампы и клише могут быть полезными явлениями в речевой коммуникации в тех условиях общения, где они необходимы.
В построении высказывания, в выборе слов говорящий всегда обнаруживает свой взгляд на мир. Успешность речевого общения зависит от того, насколько этот взгляд согласуется с мировосприятием адресата. Реакцию собеседника предсказывают стереотипизированные конструкции типа
Образная экспрессия неизбежно переходит в разряд штампов при условии массового воспроизводства, это особенно отражается в функционировании перифраз:
Штамп – это «окаменелая» фразеология, в которой без оснований продолжают усматривать стилистическое назначение воздействия.
Таким образом, одним из главных условий возникновения штампов, понимаемых как негативное явление, можно считать слепой автоматизм, механический характер воспроизводства. Речевые штампы, как известно, избавляют говорящего от необходимости думать, подыскивать более точные выражения, и его речь при этом теряет индивидуальность, а самое главное – утрачивает своё основное назначение – способность воздействовать на адресата. Но, как отмечают исследователи, многое дурное в языке, в том числе и штампы, связаны не только с позицией говорящего, но и с пассивностью слушающего.
Литература
Милославский И.Г. Русский язык для говорения и письма. Как мысли выразить себя, другому как понять тебя? М., 2008.
Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1997.
Современный русский язык / Под общ. ред. Л.А. Новикова. СПб., 1999.
Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977.
Апресян Ю.Д. Лексическая семантика // Избр. труды. Т. 1. М., 1995. Разделы: «Семантические валентности слова»; «Лексические синонимы»; «Лексические конверсивы».
Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Избр. труды. Т. 2. М., 1995.
Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М., 1980.
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.,1996. Разделы: «Русский язык»; «Толкование эмоциональных концептов».
Виноградов В.В. Лексикология и лексикография // Избр. труды. М., 1977.
Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. М.,1972.
Гак В.Г. Сопоставительная лексикология французского и русского языков. М., 1977.
Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация (общие вопросы). М.: Наука, 1977.
Гумбольдт В., фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Избр. труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.
Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.,1981.
Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000.
Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.,1982.
Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации. М., 2009. Раздел «Эмоции в языке, культуре и коммуникации».
Морковкин В.В. Опыт идеографического описания лексики. М., 1977.
Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1997. Раздел «Лексическая оппозитивность: антонимы и конверсивы».
Панов М.В. О стилях произношения (в связи с общими проблемами стилистики) // Развитие современного русского языка. М.,1963.
Потебня А.А. Мысль и язык (глава X). Киев, 1993.
Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / Под ред. Е.Н. Дибровой. М., 2001. Часть I.
Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979.
Телия В.Н. Русская фразеология. М., 1996. Раздел «Культурно-национальная специфика единиц фразеологического состава языка». Теория метафоры. М., 1990.
Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. М., 2007. Раздел «Скрытые языковые трудности».
Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
Словари
1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1–4. М., 1978–1980 (и др. издания).
2. Толковый словарь русского языка. Т. 1–4 / Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1935–1940 гг. (и др. издания).
3. Словарь современного русского литературного языка. Т. 1–17. М.;Л., 1950–1965.