Читаем Сто девять (116) Глава 12 полностью

- Думаешь, все на мастера свалить можно? Не получилось, так только он по-

винен! Нет уж, дудки. Тут тебе не игральня. Каждый на плечо товарища по-

лагается. Увидел, что я ошибся – поправь. В себе не уверен – перепроверь.

Хоть сто раз, хоть тысячу. МЫ с тобой здесь не степени зарабатываем и не

славой поживиться хотим.

- К чему же такие строгости? – обескуражено поинтересовался я, виновато

потупив взгляд.

- Строгости? – переспросил гном, немного сбавив тон. – Это ты верное заме-

тил. И я тебе объясню причину. Цена ошибки слишком велика. Не доглядел

ты – отвечать ей. - Белый хвост указал на девушку-пилота. – Понимаешь?

Она будет отдуваться, если ее крылоплан в полете внезапно чихнет и рухнет

камнем вниз.

Я живо представил эту картину – и мне стало не по себе. Как бы грубо гном

не выражал свои мысли, он был совершенно прав.

- Я постараюсь не ошибаться, - догадавшись какого ответа ждет от меня ма-

стер, тихо сказал я.

- Ты обязан не ошибаться! – поправил меня он. И окончательно успокоив-

шись, махнул мне механической рукой и теперь уже дружелюбно произнес: -

Ладно, хватит на сегодня нагонять страха, пойдем, познакомлю тебя с се-

мьей.

- С семьей?

- А как ты хотел? – удивился гном. - Мы здесь одна большая семья. Всегда

вместе, как единый механизм. Кто-то сплоховал и пишипопало, все разру-

шится, встанет, и никакой ремонт не поможет. Живые – это тебе не машине-

рия, хотя и она порой бывает, имеет свое мнение.

- Машинерия? Как это свое мнение? – я остановился и удивленно уставился

на механика.

- Со временем узнаешь, - уклончиво ответил мой новый наставник.

***

Дни на новом месте пролетали с дикой скоростью, и порой я ловил себя на

мысли, что даже не знаю какой сегодня день. В работе, мой наставник ока-

зался гораздо добрее и учтивее, чем при первой встречи. Говорил он тихо,

размеренно. Если просил чего-то, а я, стараясь изо всех сил, все равно совер-

шал оплошность, никогда не ругал, строго перепроверяя каждую выполнен-

ную мной работу и если та удалась, никогда не забывал похвалить.

Но первое с чего начал Белый хвост – это правило трех. Неукоснительные,

не нарушаемые законы, которые распространялись исключительно на нашу

команду.

Первое: всегда прислушиваться к жалобам летуна. Если он чем-то недоволен

и слышит в полете посторонние звуки – необходимо перепроверить, вплоть

до полного разбора крылоплана. Второе: порченую деталь никогда не ис-

правляй, лучше закажи новую. И третье: если узел поломан более чем в двух

местах – замени его полностью.

Заучив наставление гнома на зубок, я гораздо позже узнал их истинную

ценность.

Следующим шагом было знакомство с так называемой «семьей». В команду

Белого хвоста входил - вечно ворчливый гоблин Бирт, отвечавший за техни-

ческое обеспечение крылоплана и помощник механикуса - задиристый и

вспыльчивый Дик-Ди. Светловолосый юноша примерно моего возраста был

худым как жердь, и все свои претензии любил выражать кривлянием, словно

лицедей с площади Новых открытий. И,безусловно, яне мог не упомянуть

владелицу машинерии. Главной персонойнашей компании – по крайне мере

лично для меня, – стала мисс Тисабель, та прекрасная девушка, что управля-

ла изящным крылопланом «Жужелица». Правда обращение «мисс» она от-

вергла сразу и немного подумав, добавила, что полное ее имя звучит слиш-

ком громоздко и попросила сократить его до привычного Тиса, а еще лучше

Ти. Я не возражал. Да и как можно было отказать такой красотке.

- Эй, новичок, хватит мечтать. Подай лучше ключ две-четверти, - окликнул

меня Дик.

Покопавшись в объёмистом ящике, я извлек искомый инструмент и протянул

его светловолосому. Тот что-то недовольно крякнул, но возмущаться не стал

и, забравшись под крылоплан, принялся за работу, дав мне возможность

немного передохнуть.

Обойдя машинерию, я облокотился на фюзеляж и принялся наблюдать за

тем, как наши соседи по ангару грузят тяжелые мешки в отсеки. Словно му-

равьи-труженики, темнолицые гоблины взваливали на себя непомерные тюки

и короткими шажками двигались в сторону пузатого крылоплана.

- Работяги, - задумчиво произнес я, пытаясь навскидку оценить количество

груза.

- Контрабандисты, - лаконично заключил возникший возле меня Бирт.

- Это шутка? – уточнил я, боясь услышать совсем другой ответ.

Гоблин хихикнул:

- Ну конечно шутка. Тут все так шутят. Отвезут что-нибудь запрещенное к

южанам, и от них чего-нибудь назад этакое заберут. А если патруль прижу-

чит, так они пожмут плечами и, конечно же, скажут, что торгуют лиектским

табаком, а кто такие контрабандисты, они вообще не знают.

Уставившись на Бирта круглыми, будто плошка глазами, я осторожно по-

интересовался:

- Хочешь сказать, здесь все занимаются чем-то подобным?

- Ты имеешь в виду перевозку груза? – уклонился от ответа гоблин.

- Я говорю не о грузах, а о нарушении закона! – я указал на соседний крыло-

план.

Из-под «Жужелицы» высунулась взлохмаченная голова Дика:

- Ну чего вы разорались? Икар вас побери! Ну возят, ну запрещенное, так

что теперь - с ума сходить?!

- Да как ты можешь так спокойно об этом говорить? – возмутился я. – А если

Перейти на страницу:

Похожие книги