Он принялся зарывать могилы, и Эбби решила не смотреть на то, как тела Ани и Рейвен скрываются под слоем земли. Она отвела взгляд и просто задумчиво смотрела перед собой. Подул холодный ветер, и Эбби обхватила себя руками, пытаясь согреться. Холод помог ей прийти в чувства, она словно заново осознала, где находится, и что происходит.
— Что же мы делаем… — она потерла ладонью свои губы, — Я что, снова бросила ее?
— Вы о Кларк?
— Они поехали прямо в логово к тем извергам, а что мы? Заботимся о мертвых, которым уже все равно? Нам… — она повернулась к Джексону, — срочно нужно выезжать за ними!
— Финн и Кларк давно уехали, Эбби, — произнес Джексон, подойдя к ней поближе и положив руку на плечо, — Мы не успеем их догнать. И вы очень ослабли после…
— Я ее мать! — будто обращаясь к самой себе, воскликнула Эбби, — Я ее мать… Джексон, прошу, отвези меня к ней.
— Как скажете, — устало ответил он, оперся руками на черенок лопаты и осмотрел окружавшие их стены, — Все равно здесь больше ничего не осталось.
***
Забыв о всякой осторожности, Финн атаковал одного ходячего за другим, не скрываясь и даже не стараясь издавать как можно меньше шума. Он понимал, что Кларк была совсем рядом, и ее недовольство росло с каждой минутой, но ему было наплевать. Сейчас ему хотелось только крови. С каждым ударом ножа его силы иссякали, однако Финн с радостью встречал усталость. Ноющие мышцы, ломота в костях — все это давило на его подсознание, которое с большой охотой вытесняло душевную боль физической.
Очередной ходячий направился в его сторону. Финн расставил руки, словно в приветствии, и подпустил его поближе.
— Ну давай, давай, мерзкая ты…
Мертвец ухватился за его плечи и потянулся к обнаженной шее. Финн не смог вовремя отпрыгнуть, но ярость дала ему одно немаловажное преимущество — на этот раз он не испугался. Вместо этого он быстро развернулся вполоборота и уронил ходячего на землю, а затем начал вбивать свой ботинок тому в челюсть. Раздался хруст, и покрытые густым желтым слоем налета гнилые зубы рассыпались по дороге, однако мертвец все еще пытался ухватиться за Финна. Парень недовольно стал отталкивать от себя тянущиеся к нему скрюченные пальцы, наклонился поближе к обезображенному лицу и стал бить по нему ножом.
— Да! — ликующе произнес он, поднимаясь на ноги.
— Финн! Не шуми, нас могут услышать не только ходячие! — грозно прошептала Кларк.
— Так пусть услышат! — воскликнул Финн, обратив взор к небу, — Пусть приходят сюда все! Я их всех…
Он отшатнулся, когда Кларк со всей силы залепила ему пощечину. Кожу обожгло, но привела в чувства его вовсе не боль, а взгляд, которым девушка его одарила. Финн мог испытывать что угодно — горе, ярость, смятение, но одного взгляда Кларк было достаточно, чтобы заставить его впасть в ступор.
— Ты сюда мстить пришел или сдохнуть? — подлетев к нему и схватив за грудки, сурово спросила она, — А?
— Я не собираюсь умирать, — мотнув головой, ответил Финн, — Я просто…
— Вот и славно. Я здесь, чтобы помочь тебе расквитаться. Но если ты приперся в это проклятое место, чтобы покончить с собой — делай это один, и не смей втягивать меня! — осадила его Кларк, ткнув пальцем в грудь.
— Я здесь не за этим, — утихомирившись, сказал Финн, — Прости.
— Славно, — выдохнув, кивнула она, — Давай не шуми больше. Город не маленький, придется изрядно попотеть, чтобы найти их лагерь.
— Может, привлечь их внимание? Дымом или вроде того? — предложил Финн.
— Нельзя, чтобы они узнали о нашем присутствии, — сказала Кларк, уводя парня с дороги под тень одного из домов, — тогда даже в хорошую засаду они придут уже готовыми. Нет, надо найти их самим.
— Ты тянешь время, — недовольно произнес Финн, — надеешься, что я передумаю.
— Я делаю все, чтобы мы выжили, — прикрыв глаза и вслушавшись во что-то, проговорила Кларк, — Слышишь?
— Мотор?
— Да, — она жестом велела Финну отступить за угол дома, — Быстрее!
Шум двигателя постепенно нарастал. Кларк и Финн, затаившись, ждали, что машина вот-вот покажется, но потом услышали тихий скрип от торможения. Хлопнула дверь. Начали тихо стучать по асфальту чьи-то ботинки. Финн вытащил из-за пояса пистолет и выставил его вперед, над плечом присевшей перед ним Кларк, прицеливаясь. Девушка заметила это и обернулась, одарила его гневным взглядом и, сжав в ладони дуло пистолета, опустила его вниз. Кларк приложила палец к губам, после чего снова стала следить за улицей. Человек, что шел по ней, что-то почуял и остановился, чтобы осмотреться. Финна так и порывало выстрелить — тогда одним ублюдком стало бы меньше, а их шансы на успех увеличились. Однако, в отличие от Кларк, он не видел никого из бандитов и не знал, как те выглядели. Возможно, это просто был какой-то скиталец-одиночка.
Белобрысый мужчина последний раз огляделся, почесав свою темную кудрявую бороду и развернулся, возвращаясь к машине. Когда та проехала мимо дома, Кларк выбежала к краю дороги и проследила ее направление.
— Это был один из них? — нетерпеливо спросил Финн.