Читаем Сто добрых дел полностью

Она лежала на тротуаре — огромная, сияющая от солнца.

— Чья это такая удивительная и большая слезинка? — удивлялся народ. — Не правда ли, она так прелестно блестит и сияет?



Тут слеза сказала:

— Меня уронила бедная старушка, когда шла по тротуару, и никто из прохожих её не пожалел. Она уронила меня маленькую, но мне стало так жаль старушку, что и я горько заплакала и так наполнилась, что стала самой большой в мире. Уважаемые люди! Пожалуйста, помогите бедной старушке! А иначе это чревато неприятными последствиями, так как я продолжаю плакать и наполняться.

Но никто не захотел помогать старушке, к тому ж незнакомой, и все стали проходить мимо.

Вот и произошло то, что не могло не произойти. Слезинка выросла с большой дом, и её тоненькая сияющая кожица уже не могла выдержать. И слезинка лопнула…

Казалось, что целое солёное озеро хлынуло на улицы города! И все прохожие поплыли, потому что не могли ногами дна достать, и все закричали:

— Ой-ой! Как бы нам не утонуть на улицах родного города!..

Тогда на катере приплыл сам градоначальник. Он узнал о бедствии и решил, что очень нужен людям.

Народ ему рассказал всё по совести.

— Где бедная старушка? — спросил градоначальник повелительным голосом.

Из окна третьего этажа выглянула старушка с печальным лицом.



— Многоуважаемая наша старушка! — сказал градоначальник. — Простите, пожалуйста, моих нехороших горожан за то, что они такие чёрствые, грубые и бессердечные! А заодно и меня, что не воспитывал их в духе любви и взаимоуважения!

— Простите нас, бабушка! — воскликнул народ.

— Да что вы, что вы! Я же ведь не обижаюсь…

— Зато ваша слезинка, которую вы давеча изволили уронить из ваших печальных очей на тротуар, залила наш прекрасный город, — сказал народ. — Скажите ей, чтоб перестала. Пожалуйста, а то утонем!..

И она сказала скромным голосом:

— Дорогая слезинка! Не топи народ и город! Очень тебя прошу! С уважением, твоя старушка.

Слезинка послушалась и утекла за город, в синее море.

— Ура! — воскликнул градоначальник на катере, и мокрые горожане дружно вторили ему:

— Бабушка, скажите, отчего вы были так грустны и печальны и даже слёзку уронили. Мы сейчас чем можем вам поможем от всей души и от всего нашего сердца!..

Вообще-то, они слегка кривили душой. Боялись, как бы она ещё не уронила слезу на тротуар. Но после этой истории многие впервые задумались: а хорошие ли мы? И как это возможно пройти мимо любого несчастного человека и даже не постараться ему помочь? И вообще, в чём он, смысл жизни, и зачем мы родились, как если не для добрых и удивительно прекрасных дел?!.



Сто добрых дел


Шёл ребёнок по дороге и улыбался.

Встретилась ему старушка, его увидела и тоже улыбнулась.



Встретился другой взрослый, и ещё, и ещё много людей встретились улыбающемуся ребёнку по пути — и все заулыбались, и пошли дальше с улыбками. И так сто человек улыбнулись, увидев того ребёнка.

Вот его ещё мама завтраком не накормила, а он уже сделал сто прекрасных добрых дел!..



Есть ли там жизнь?..


Вот у курочки какие хорошие птенцы вылупились! Только один не хотел из своего яйца вылупляться.

— Выходи, дитя, на свет Божий! — сказала курочка.

— Выходи! — позвали новорождённые.

А тот из яйца говорит:

— Боюсь.

— Чего? — удивились курица и цыплята.

— Вот выйду из яйца, а там никакой жизни нет, и я умру. Я жить хочу, и мне в моём яйце уютно…

— Глупенький цыплёнок! — сказала курица. — Здесь-то и есть жизнь, когда ты вылупишься. Я сама когда-то вылупилась, теперь твои братишки и сестрёнки вылупились, и все мы очень рады.

— Не верю, — буркнул упрямый из яйца. — Это мне ваши голоса, наверно, снятся, а на самом деле жизнь бывает только в яйце. Я так думаю.

— Где ты набрался такой чепухи?! — возмутилась курица. — Немедленно выходи!

— А докажи, что за яйцом тоже есть жизнь, — нахально потребовал невылупившийся.

Тогда курица как даст своим крепким клювом по яйцу — и пробилась дырочка. Цыплёнок в яйце сначала испугался, но затем осторожненько выглянул одним глазком и сказал:

— Что-то там действительно есть: что-то яркое, разноцветное и тёплое. Что там, за яйцом?

— Жизнь! — сказали курица и цыплята.

Последний новорождённый цыплёнок высунул смешную мокрую голову.

— Похоже, что вы были правы, — сказал он, ворочаясь в скорлупе.



Ему помогли выбраться из яйца и сняли с него кусочки скорлупы. Он внимательно огляделся — какое яркое синее небо с солнышком, а трава такая зелёная, а цветы такие разноцветные и пахнут, а другие цыплята — солнечные. А мама, мама — она очень хорошая. Ну а про тесное яйцо, в котором было темно, мокро и всякие глупые мысли приходили в голову, он уже и позабыл.

И все ему сказали с прекрасными улыбками:

— Поздравляем с Днём рождения! Во-от…



Дрозд и муха


Дрозд принёс птенцам прекрасную толстую муху. Только хотел её сунуть птенцу в жёлтый клюв, а муха говорит:

— Слышь, дрозд? А я недавно простудой переболела. И ангиной. И чем только я недавно не переболела. А теперь вот у меня чегой-то живот заболел, ой-ой-ой!..

— Я не хочу эту муху, вдруг она заразная, — сказал птенец, и другие птенцы тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика