Читаем Сто глупых идей (СИ) полностью

Развернув записку, я уставился в лист бумаги и когда прочел - весь похолодел. Но больше всего я не понимал, что мне теперь делать: отдать ее полиции или сжечь. Надпись более чем недвусмысленно намекала на совершенное преступление:

«Усвой урок. Нельзя кусать руку, которая тебя кормит»

Нет, полиция тут не поможет, а только еще больше всё запутает. И я пойду на допрос уже в качестве подозреваемого, так как согласно записке имею прямое отношение к некоему уроку, а значит, и к преступлению. Хитро, ничего не скажешь, расчет именно на то, что я не стану подставлять свою шею, не отдам записку полиции. С другой стороны, если письмо пришло не официально, а частным образом, если его не регистрировали, то это будут только свидетельские показания управляющего, мол, положил кто-то на стойку... Его тоже потащат на допрос. Нехорошо подставлять мужика, честно служившего тут с самого открытия отеля. Нужно добраться до записей с камер наблюдения первым, до того, как полиция изымет их, и посмотреть, кто принес письмо.

Только я собрался бежать в кабинет к начальнику собственной безопасности моего отеля, как заметил полицейского. Он - весь такой нахмуренный - направлялся ко мне бодрым, решительным шагом, и я изо всех сил попытался состроить нейтральную физиономию.

- Эрнесто Вивьеро?

- Да, это я.

- Капитан Рутиниш, - представился он. - Я веду расследование. Мне бы хотелось побеседовать с вами наедине.

- Разумеется, пройдемте ко мне в кабинет, - пригласил я и, ободряюще подмигнув Полине, пошел по направлению к лифту.

Мы в полном безмолвии проехались в лифте, затем прошли по коридору и не успел я закрыть двери кабинета, как на меня полился едва сдерживаемый негатив. Следователь нервно дернул усами, с неприязнью оглядел роскошную обстановку и тут же принялся сыпать вопросами, бурча себе под нос на чешском оскорбительные замечания в мой адрес и отмечая что-то в своем планшете. Свое алиби мне не пришлось долго подтверждать, как и Полинино, а вот на моё пожелание увидеть труп я получил неожиданный и категоричный отказ.

- Не понял... – опешил я. – Вы ничего не путаете, капитан? Этот отель принадлежит мне.

- Можете на время выпасть из своих меценатских фантазий и окунуться в реальность. Теперь ваш отель принадлежит правосудию.

- Я, как хозяин помещений, имею полное право на информацию, а вы ничего не говорите. Возможно, я даже смог бы поспособствовать следствию.

- Вы и так поспособствуете, особенно если мы вас доставим в участок.

- Что за угрозы? Ваше непотребное поведение, ваши оскорбления на чешском, вся эта таинственность с неизвестным трупом Инги дает мне повод подать заявление о нарушении моих прав и ваших обязанностей.

- А что вас конкретно интересует? – прищурился полицейский, и тут интуитивная догадка неприятно резанула мне сердце. Я даже не смог скрыть резкий тон, когда спросил:

- Где находился труп? Кто его обнаружил и почему вы так уверенны, что это убийство? Разве уже установлена вероятная причина смерти? Это огнестрельное? Или девушка выпала из окна? Откуда такая уверенность, что это именно убийство? И почему допрос ведется «не отходя от кассы», в то время как никаких других следственных мероприятий не наблюдается? Вместо этого вы, прикрываясь липовым делом, собираете у всех моих постояльцев отпечатки пальцев и задаете вопросы, совершенно не касающиеся материала дела. У всех! А это более чем двести человек, не считая обслуги.

- Нет, не огнестрельное, и она не выпадала из окна. А остальное... Я не обязан ставить вас в известность прямо сейчас, когда не все факты выяснены, когда еще не все свидетели допрошены... - поплыл в ответах полицейский, и моя многолетняя практика почуяла уязвимость противника, поставила холку дыбом и взяла курс на уничтожение, полностью поменяв роли...

Спустя пять минут мы вышли из кабинета и разошлись в диаметральных направлениях. Вернувшись в холл на первом этаже, я заметил заплаканное лицо миссис Льюис – это наша экономка – почтенная дама преклонного возраста, благодаря которой весь отель содержится в идеальном порядке и в полной комплектации.

- Дженнетт, - подойдя к ней, приобнял я женщину, - успокойтесь. Всякое бывает в жизни. Не берите так близко к сердцу.

- Я так испугалась, Эрнесто! – прошептала она, смотря на меня во все глаза. – Когда они выносили труп...

- Труп был закрыт простыней?

- Да, но это так ужасно... я впервые сталкиваюсь со смертью, а чем старше становишься, тем страшнее, сами понимаете...

- Судя по силуэту, это было мужское или женское тело, худое или не очень?

- Что? – удивилась экономка, на минуту застыв с разинутым ртом.

- Вы видели труп или нет?

- Ну, конечно, видела, - уже не совсем уверенно закивала головой миссис Льюис, - под простыней было чье-то тело...

- А с чего вы взяли, что это было именно тело?

- Ну как же?.. – развела руками Дженнетт.

- А где обнаружили?

- Да вроде Инга прошла к себе, после того, как покинула номер вашей гостьи, с которой вы только что прибыли.

- Инга была у Полины? – насторожился я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы