Читаем Сто лет в объятьях демона (СИ) полностью

– И наша девочка там совсем одна. - Миранда вцепилась в руку сестры.

– Ой! Мира! Ты оторвёшь мне пальцы. Отпусти меня сейчас же. Лучше давайте подумаем, зачем одноглазый угнал паром. Он же демон, и может попасть в Дарсию простой телепортацией. И ещё, как нам предупредить Жаклин?

Лорд поднял брови, словно ответ н первый вопрос казался очевидным.

– Это же и младенцу понятно. Ступить на территорию Дарсии можно только минуя озеро. Теперь уже никто из сторонников Жаклин не проберётся туда и не поможет ей. Если девочка попадётся ему в руки, он доставит её в пещеру Золотой Феи и проведёт ритуал, а, если её схватят старейшины, это в какой-то мере облегчит ему поиски. Думаю, у него есть план и на этот случай.

Аникейн разволновалась не на шутку. Сёстры попытались успокоить её. Отрицательные эмоции ведьмы неизбежно вели к ухудшению погоды. Вот и сейчас в лесу поднялся ветер, а на болота спустился непроглядный туман.

– В любом случае девочке грозит смерть. А мы тут разговоры разговариваем.

Вампир задумался.

– Вы не сможете телепортироваться. Туман над озером, ни что иное, как заклятие от чар. Но я могу попробовать переместиться. Ведь что есть перемещение? Быстрый бег с препятствиями.

– Не получится. - Миранда взялась за клубок. Серебряные нити успокаивали, позволяли сосредоточиться. - Тут фокус не в том, чтобы перебежать озеро. Паромщик, как бы это сказать? Натягивал на себя и пассажиров вход в портал. Словом, ты можешь бежать несколько дней, но так и не попадёшь на другой берег.

– Да всё я знаю. - Оскалился Никсон. - Просто нужен длинный шест. Время от времени я буду отталкиваться от тумана.

– А твари? - Не сдавалась ведьма. - Они проглотят тебя и не подавятся.

– И они нужны мне как трамплины, дамы. А вместо собственной плоти я могу угощать их, скажем, яблоками.

Ведьмы всё ещё сомневались.

– У нас нет другого выхода. - Наконец решилась Аникейн. - Можно попробовать. Вдруг из этого что-то да и получится!

– Зашнуруешь свои ботинки моей нитью. - Миранда достала из кармана крохотные золотые ножницы и отрезала от клубка нитку диною в фут. Они не лишат тебя физических способностей, но для стражей озера сделают неуязвимым. Не забудь снять их, когда ступишь на берег.

Оливия собрала в подол платья плоды криары.

– Надеюсь, тебе повезёт больше, чем несчастному перевозчику. Кстати! Демоны регенерируют?

Никсон пожал плечами.

– Они бессмертны, но могут ли отрастить себе руку или ногу? Думаю, что нет, как и любой из нас.

Через час всё было готово. Лорд нашёл подходящее дерево и обстругал длинный толстый шест, ведьмы наполнили карманы его камуфляжных брюк ядовитыми плодами, а Миранда собственноручно завязала на тяжёлых армейских ботинках изящные серебряные бантики.

– С ними я похож на фрика.

– Мы все и есть фрики, в понимании смертных. Так что не парься. - Оливия прижалась к мужчине и получила братский поцелуй в макушку.

– Ани! Подумай о чём-то хорошем. Может, у тебя получится хоть немного разогнать мистический туман!

Аникейн подошла к краю озера и закрыла глаза. Через минуту туман, действительно, немного отступил.

– Она думает об Эрике. - Шепнула Миранда.

Никсон сделал шаг к озеру.

– Пока, девчонки! И не спать. Скоро тут появятся гости. Надеюсь, вы достойно встретите пацанов!

Выставив вперёд шест, он разбежался и скрылся в тумане.

Ведьмы собрались на берегу.

– Девочки! Я ничего не вижу. А вы?

– И я не вижу, Оли. А ты, Миранда?

– Не знаю, но, по-моему, противоположный берег приближается.

Вампир летел над мистическим озером, высматривая в тумане стражей. Когда первая зубастая тварь клацнула мощной челюстью у самых ног, он бросил ей в пасть яблоко и, оттолкнувшись, полетел дальше. Туман внизу казался настолько плотным, что шест увязал в нём, как в болоте. Второй страж показался на поверхности, потом третий и четвёртый. Вампир сбился со счёта. Раскидывая плоды криары направо и налево, уворачиваясь от острых зубов, и, наступая на скользкую чешую, он, наконец, добрался до берега и упал на острые камни.

– Девчонки! Я на месте!

Голос утонул в тумане.

– Мне показалось, или лорд добрался в Дарсию? - Оливия заправила локоны за уши.

– Я тоже это слышала.

– И я.

– Тогда пора копать окопы, минировать дороги и поднимать авиацию. Словом, готовиться к обороне, девочки!

Глава 24

- Мы поедем на машине. - Дир выкатил из гаража спортивный автомобиль.

– Тебе бы только порисоваться. Было бы лучше, если б мы просто переместились.

Демон строго взглянул на меня сверху вниз.

– Не лучше, женщина. В пустыне уже витают заклятия древних колдунов. В один прекрасный момент мы можем лишиться наших способностей и разбиться о скалы или утонуть в озере.

– Хочешь сказать, что попав на пустоши, мы превратимся в смертных?

Принц пожал плечами.

– Это не обязательно, но не исключено.

Я вздохнула.

– Убедил. Теперь остаётся только открыть пещеру и достать оружие.

Перейти на страницу:

Похожие книги