Читаем Сто лет в объятьях демона полностью

– Когда-то Элиот сделал то, что не удалось даже нашему отцу. Он объединил всех демонов, включая диких необузданных наёмников, в одно государство. Теперь же, когда на смену бесконечным войнам пришло относительное затишье, кто-то решил поднять мятеж. Что поделать, жажда сражаться у нас в крови. Представь, как было бы удобно посадить на трон вместо сильного могущественного короля его брата алкоголика, да ещё и полудурка. Не знаю, как стало известно о том, что я выжил, но кому-то очень хотелось манипулировать мной для разжигания войны. Вот Эл и решил спрятать меня под носом у мятежников. Кто додумается искать меня в Дарсии?

– И кому выгодно менять власть?

Дир пожал плечами.

– Понятия не имею. Но старейшины до сих пор скрывают, что король пропал. Хотя пять лет, по меркам Дарсии, не столь большой срок.

Я вздохнула.

– Ты не похож на затворника. Разъезжаешь на крутой тачке, посещаешь бар, где много народу. Не боишься, что кто-то узнает тебя и донесёт?

Дир растянулся на траве и зажмурился от удовольствия.

– Бар стоит на отшибе. Приличные демоны там никогда не показываются. Публика состоит из алкоголиков и наркоманов. Кто им поверит, если они и донесут, что видели короля или его почившего брата?

Я присела рядом.

– Хорошо. Давай теперь решать, как нам найти Элиота.

Демон прищурился.

– Попробуй свой метод. Я буду держать тебя за руку. Когда почувствую брата, смогу хотя бы указать направление. А дальше начнём прочёсывать местность. Идёт?

Я кивнула. Путешествие в мозг короля мы отложили на вечер.

Глава 20

Шотландия. Розовый лес

Гертруда распахнула дверь хижины на болотах и втолкнула туда побледневшую Ребекку.

– Завари себе травок и сиди тут. Снаружи от тебя проку мало.

Переместившись ранним утром, женщины увидели несколько трупов, изуродованных ночными хищниками. Их предстояло быстренько убрать и замести следы. Теоретически сектанты, сражавшиеся за бессмертие, не считались людьми, а, значит, договор на них не распространялся. Но практически за убийство любого существа, не имея на то лицензии, можно попасть под суд. При мысли о тюрьме Дассета Миранду передёрнуло.

– Итак, девочки, у нас есть два выхода, утопить трупы в болоте или скинуть в озеро.

Озеро оказалось ближе. К тому же, тропа к нему проходила по твёрдой почве, и не стоило опасаться, что какая-то кочка провалится под тобой, открывая дорогу в ад. Ребекка не отказывалась помогать, но, увидев мертвецов, сразу побледнела и схватилась за ствол дерева, чтобы не упасть в обморок. Гертруда решила, что сёстры справятся быстрее без избалованной неженки. Когда тело последнего сектанта исчезло в пасти очередного зубастого стража озера, ведьмы услышали странный шум, доносившейся с опушки леса. Чужие! Гертруда дала знак, и сёстры прошмыгнув в хижину, прильнули к крохотным окошкам. Вскоре на поляне появился целый отряд мужчин. Воины! Камуфляжные штаны и куртки, ботинки на толстой подошве, изогнутые мечи и гранаты за поясом. Старший группы резко выделялся. Высокий, широкоплечий, с чёрной повязкой на левом глазу. Он оторвал кусок мха с того места, где совсем недавно лежали тела сектантов и принюхался. Единственный глаз горел в лучах солнца недобрым огнём.

– Сто пудов, он не человек. Бессмертный. Вот только кто? ― Шепнула Оливия.

Гертруда пожала плечами.

– Не удивлюсь, если узнаю, что он демон.

– У всех есть защитные амулеты? ― Поинтересовалась Миранда, которая, на всякий случай, прихватила несколько из сейфа Аковрана.

– У всех. Вот только вдруг и у этих солдафонов есть какие-то амулеты от наших заклинаний? ― Ребекка поёжилась. Она ещё не пришла в себя и, как колдунья, была бесполезна.

– Тогда будем сражаться, как простые смертные. Никто не забыл, чему нас учили с детства? ― Аникейн подняла край юбки и завернула его за пояс. ― У тебя есть оружие, сестра?

Гертруда открыла сундук и с явной неохотой, вытащила несколько кинжалов и три меча. Их рукояти украшали огромные драгоценные камнями.

– Не потеряйте. Эта плата за мои услуги.

Тихая Миранда схватила огромный палаш, провела рукой по острому лезвию и хищно улыбнулась.

– Прекрасная сталь. Я готова.

Аникейн и Оливия выбрали кинжалы, Гертруде достались два фальшиона с искривлёнными лезвиями.

– Ребекка! Ты в засаде. Сиди тихо и наблюдай. ― Гертруда завернула край юбки за пояс. ― Вперёд за орденами!

Ведьмы осторожно выскользнули из хижины и спрятались за поваленными деревьями. Они наблюдали, как мужчины пересекли поляну и направились к парому. Их было двенадцать, огромных свирепых представителей человечества, сектантов, поклонников древнего зла.

– Пора! ― Шепнула Аникейн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда в запасе вечность

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика