Читаем Сто пятьдесят шурупов. Сказка полностью

— Пелена жадности. Жадность, пожалуй, самый большой порок. Из-за жадности происходит всё, то нехорошее, что есть в этом мире. Желание получить не своё, порождает зависть, а жадность и зависть в свою очередь производят действия, тот самый «переплет, «в который мы с тобой сейчас попали.

— А как же тогда жить? Разве возможно?

— Возможно. Мир не без добрых людей.

— А как добиться справедливости?

— Положись на Боженьку, возможно, он сжалится над нами и тех, злых людей исправит. Иди в другой магазин и купи ещё три шурупа, и доделывай забор. А в магазин, в котором нас унизили, не ходи больше.

— Хорошо. Я в этот магазин больше никогда не буду заходить. — с более приятным настроением, юноша поднялся и пошёл, в другой магазин, чтобы купить три, недостающие шурупа и доделать свою работу по ремонту забора.

А в магазине, в тот же день, главный начальник, после того как охранники выгнали бабушку и внука, выписал, маленькую премию продавщице и назначил её работать директором магазина.

На следующий день, юноша пошёл в школу и не смог купить завтрак, из-за того, что он приобрёл не запланированные, но так необходимые, три шурупа. На большой перемене, ему, как обычно хотелось купить, котлету с булочкой и стаканчик кофе, в школьном буфете, но, на этот раз, было невозможным. Но, он не расстраивался. Главное, что он отремонтировал забор и соседские мальчишки, перестанут над ним смеяться на всю школу. А то, что нужно перетерпеть голод, ему казалось, пустяковым делом. Но, голод дал себя знать сразу. После большой перемены, нужно было посетить ещё три урока. Целых три урока. И, уже, на первом, голод дал о себе знать звонким урчанием в животе юноши. На втором, урчание стало чаще и громче. Ему, так стало неудобно и показалось, что этот звук такой громкий, и вероятно его услышали сейчас все, и все будут над ним смеяться. Ему стало стыдно и печально. Он втягивал живот, ёрзал на стуле, но урчание в животе никуда не исчезало, оно проявлялось ещё более громкими звуками. Кое-как, он дождался окончания уроков и побежал, скорее, домой, к бабушке, в предвкушении, что-либо перекусить. Бежал и радовался отремонтированному забору, а про голод совсем забыл.

С тех, странных и печальных дней, прошёл ровно один год, два месяца и три дня. Он ни разу, за время прошедшее после ремонта забора не заходил в магазин, где его обсчитали и обидели. Ему было неприятно заходить в него. Но в этот раз, ему пришлось, через силу, через не могу, через не хочу, зайти в злосчастный магазин. У них с бабушкой, на кухне, поломался водяной кран, а вернее только его, одна часть — кран-букса, которой он нигде не смог найти в продаже, в других местах, а покупать целый кран, для них было, «не по карману». Поэтому и пришлось зайти, туда, куда не хотелось, в надежде, купить необходимую запчасть. Когда он зашёл в магазин, его внимание, сразу же привлек громкий, с криками и жестикуляцией, разговор сотрудников, похожий на ссору. Посмотрев в сторону кричащих людей, он, в некоторых из них, узнал старых знакомых, продавщицу, главного начальника и двух охранников, другая продавщица, молодая девушка, была не знакома ему и она почему-то плакала. Он хотел было купить, то, что ему было необходимым и уйти поскорее, но, на юношу никто не обращал внимания, и поэтому он невольно стал свидетелем происходящего, ожидая продавца.

До него доносились громкие крики главного начальника, адресованные знакомой, той самой, которая его обсчитала, продавщице.

— Ты меня обокрала! Ты воровка! Я тебе доверил должность директора! А ты… Как ты мне отплатила за мою доброту? И ещё во всём обвиняла других. Ты, воровала даже шурупы, не докладывая по одному в каждую упаковку. Ты украла у меня миллион!

Продавщица, которая в прошлый раз обсчитала юношу, визжала своим противным, громким и писклявым голосом, пытаясь доказать свою непричастность, постоянно тыкая в молодую девушку, другую продавщицу, пальцем. Пытаясь свалить не неё свою вину. Главный начальник сделал знак рукой и два охранника с очень злобными лицами, подошли к орущей на весь магазин, нечестной продавщице, взяли её за руки и попытались вывести к входным дверям. Но, он сопротивлялась. Изгибаясь, пыталась вырваться, крича — «это не я, я не виноватая», пытаясь ударить ногами, каждого из охранников. Охранники, видя, что им трудно с ней справиться, взяли её крепче под руки одной рукой, а другой за ноги и подняли, чтобы вынести. Продавщица продолжала вырываться, изгибая и разгибая всё своё тело, невероятно быстро двигая и руками, и ногами. Охранникам пришлось приложить много усилий, чтобы продвигаться к выходу с бывшей продавщицей на руках. Неожиданно раздался громкий, на весь магазин звук — «прпрррррррпрпрррррпррр» и продавщица в это момент замерла в руках охранников, и так же замерли, и они.

— Отпустите немедленно меня на землю! — очень громко заорала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы