Читаем Сто поэтов начала столетия полностью

Вот свежие подборки Виталия Пуханова – с его стихами «что-то случилось», не так ли? Как там дальше в страстной советской песне? – «что изменилось – мы или мир?». Мир изменился – к гадалке не ходи, но насколько круто подобает меняться поэтическому зрению? И сама перемена – знак ли повышенной чуткости или свидетельство некоего рода непрочности, недолжной гибкости позиции? Ответ сложен, поначалу вообще лучше от него воздержаться, ограничиться фактами, описанием былого и нынешнего положения дел.

Итак, жил на свете поэт В. Пуханов, которому удалось удивительное – на излете господства идейного и поэтического официоза отнестись к ним обоим без иронии и вместе с тем не всерьез, избежать крайностей иконоборчества и сентиментальной романтики «общего детства».

Двадцатый век был веком злоключений –Погибли все, почти без исключений.О тех немногих, выживших почти,В журналах старых почитай, почти.Их жизнь была немало тяжелее,Хотя порой немало веселее, –Воспоминать, судить и просвещать,Да милые могилы навещать.О муках прошлого им не дали забыть,Знать, для того и отпускали жить.Сын спросит у отца. Дождется сын ответа:Проходят времена, вот-вот пройдет и это,Для горя нового очищены сердца,Не бойся ничего, останься до конца!И все-таки мне жаль слезы смешной, пролитойОднажды вечером за книжкою раскрытой.

Тогда же был написан угловатый и удивительный цикл «Мертвое и живое», открывший первую книгу Пуханова «Деревянный сад». Там была нащупана странная интонация, плавно огибающая, обходящая стороной основные типы и разновидности, говоря словами Николая Чернышевского, «отношений искусства к действительности». И ведь типам-то этим невелик счет. Если все в стихе всерьез, то за словом возникает метафизика бытия, а далее с неизбежностью «весь я не умру» и «слух обо мне пройдет…» в любых исторических изводах. Коли на первом плане комическое (сатирическое) недоверие – метафизика исчезает и тут уж «ты зачем своим торгуешь телом От большого дела вдалеке» и всякое прочее такое являются подобно существу из табакерки. Есть еще сугубая ирония: отрицание и себя, и поэзии, что-то вроде «допустим, как поэт я не умру, зато как человек я умираю». Остается – четвертая и, пожалуй, последняя по обычному счету версия отношений стиха к реальности: утверждение бытия навыворот – вариации на тему абсурда и гротеска вроде «Шел Петров однажды в лес. Шел и шел и вдруг исчез…». От Пуханова невозможно было заранее ждать ни классической строгости, ни авангардного ниспровержения, все решалось на лету, в момент написания текста, читатель недоумевал, сталкиваясь то с неуступчивой метафизикой стиха, то с ироническим воспеванием растраты и убыли всех ценностей.

Вот пример традиционной поэтической стойкости:

Чем больше в полях высыхало колодцев,Тем меньше боялся я жажды и зноя.Тем больше любил я безумных уродцев,Прозвавших поэзию – влагой земною.Чем больше страну оставляли пророки,Тем меньше я думал о будущем света,Тем больше я верил в прозрачные строкиЗабытых, не узнанных нами поэтов.Чем меньше я плакал, боялся, молился,Тем больше терял дар обыденной речи.Я видел поэтов продрогшие лица,Прекрасные лица, но не человечьи.Они открывались случайно, однажды,Мне стало неважно, что будет со мною.Чем больше они умирали от жажды –Тем меньше боялся я жажды и зноя.

А вот – один из многих образчиков через запятую жившего недоверия к высям и глубинам, да еще явно как-то замешанного на конкретном, почти тактильном личном опыте:

В письмах родным и близким«Выпал снег» –Написал поэт.«Выпал снег» –Написал дворник.А дворник-поэтНаписал бы так,Что не вынесло б сердце ничьё.

И до чего же вышеозначенный глашатай с метлою дожил? До поры до времени он сохранял дистанцию свою, не прибиваясь ни к каким берегам узнаваемых стилистик и поэтик:

Перейти на страницу:

Все книги серии Диалог: Литературоведение, культура, искусство

Похожие книги