Читаем Сто раз на вылет (СИ) полностью

— Слышал вчера, как она рассказывала про обучение в Академии Кулинарного Искусства, — снова нарушил молчание Рико. — Она проходит курс кондитеров и пекарей, если не ошибаюсь. Так что Валерия очень сильный противник.

— Тогда почему бы тебе с ней не объединиться?

— Ввиду моего характера. Мы с ней будем спорить, потому что оба считаем себя профессионалами в своём деле.

И тут я громко рассмеялась, забыв о ночной тишине и о том, что нас могут услышать в доме те, кто плохо спит.

— А я, по-твоему, не супер-кондитер, поэтому не буду мешаться под ногами и превращусь в своеобразного мальчика на побегушках с хвостом и длинными ресницами. Так, что ли?

— Ну, если хочешь правду, то так. — Рико по доброму смотрел на меня и улыбался, а я в это время испытывала лёгкое разочарование. Тактика. Все здесь заняты только этим.

— Ясно.

— Но я уверен, что ты отлично справишься с ролью помощника, а в случае проигрыша команды защитишь себя…

— Угу, — промычала, не дав ему договорить. — Но для этого твоя сладость, Рико, должна выиграть. Везде есть риск. И я не уверена, что хочу браться за тортики и пирожные. — Я встала. — Прости.

К своему домику я шла без настроения. Чувствуя, как от злости пылают мои щёки, пыталась прикладывать к ним холодные ладони. С лёгкостью могу назвать себя жертвой собственной наивности. Этим я и отличаюсь от своей сестры Роуз. Я не могу смело плюнуть и резко рвануть вперёд как она, могу стерпеть и простить хамское отношение. Я верю в чужую порядочность как в свою и уверена, что знакомые не могут обмануть, поступить подло, причинить боль.

Моя подруга Рут часто повторяла мне: «Прежде чем раскрывать новому знакомому душу, присмотрись к нему. Далеко не все люди заслуживают доверия и могут доказать свою благонадежность».

Я сейчас нахожусь на шоу, где люди соревнуются за право стать лучшим. Что же я жду от этих людей? Дружбы?

— Наивность тебя не красит, Найджела! — произнесла негромко вслух, а потом остановилась, заметив на крыльце мужского дома темный силуэт.

<p>7</p>

Весельчак Валисон из Португалии как всегда был окружён другими участниками. На своём ломаном английском он пытался рассказать очередную историю. Я сидела не очень далеко от их компании и краем уха могла слышать их болтовню. Иногда украдкой улыбалась. Но мои глаза были в телефоне. Я впустую открывала галерею и пересматривала фотографии. Мне просто хотелось чем-то заняться, пока мы ждём.

Студию подготавливали к соревнованию. Люди из съемочной команды, помощники, операторы, сценаристы сновали туда-сюда по коридору. На нас никто не обращал внимания. Ёся дважды подходил, чтобы о чём-то предупредить. Нам сделали лёгкий макияж, причесали по желанию. Я надела джинсы и легкую бежевую блузку с длинными прозрачными рукавами-фонариками. Поскольку у меня волосы достают почти до попы, я попросила своего парикмахера заплести мне две французские косы.

Снова послышался смех слева. На этот раз я не услышала, над чем ребята смеются. Ко мне подсела Эдит.

— Немного волнуюсь. Аж ладошки вспотели, — сказала она, продемонстрировав мне свои влажные ладони.

Эдит мало улыбалась и уже получила среди нас прозвище «Бука». Она похоже даже не подозревала, что улыбка смягчает черты лица и очень идёт ей. Ее круглое лицо с выпяченной челюстью всегда серьёзное. Когда Эдит сосредоточенно работает, то создаётся ощущение, что она дуется на весь белый свет. «Эдит, — не так давно обратился к ней Франко Руис, — когда же ты нам улыбнёшься? Поверь, мы тебя не съедим за это». Эти слова развеселили Эдит и она наконец показала свои зубы, широко улыбнувшись. Разница, надо сказать, была колоссальная.

Сейчас она выглядела как всегда: невозмутимая и строгая.

— Надо поучиться у них, — сказала я, указав на веселую компашку Валисона. — Вот, кому море по колено.

— Мужики, — заключила со вздохом Эдит и откинулась на спинку дивана. — Что с них взять?

И снова смех сбоку. Я бы даже не постеснялась назвать его гоготом. Эмиль самый громкий из всех. Украинец очень внушительных размеров в маленьких круглых очках. Мы — девочки — немного побаивались его. Эмиль мог быть очень агрессивным, мог накричать, но вот Людмиле удалось найти с ним общий язык. Они и смотрелись, как огр Шрек и Фиона, если поставить их рядом. Толстый Эмиль с мощной нижней челюстью и полненькая рыженькая Люда. Кстати, она очень красивая девушка и внешне действительно смахивала на Фиону в образе огра.

— Ну, как настроение? — громко и радостно спросил Франко Руис, возникший из ниоткуда.

Участники сию секунду обратили на него своё внимание. Мы с Эдит поднялись с дивана.

— Готовы к соревнованию?

— Да! — проорали в один голос мы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы
72 часа (ЛП)
72 часа (ЛП)

УЧАСТЬ ХУЖЕ СМЕРТИ Это все — часть его безумной игры. Игры, которую он планировал в течение целых десяти лет. И теперь все просто идеально. Одна женщина. Один мужчина. Когда-то они встречались, а теперь и на дух друг друга не выносят — идеальные жертвы. Игра уж точно не покажется им простой. Он хочет довести их до края безумия, а потом начать охоту…   ЛЮБОВЬ, ЗА КОТОРУЮ СТОИТ СРАЖАТЬСЯ Мужчина и женщина похищены и вывезены в самую чащу огромного леса. В этой смертельной игре действует всего одно правило: у них будет семьдесят два часа, чтобы найти путь из леса, а потом серийный убийца начнет свою охоту… Вот только охотник не учел одного — пламенной страсти, вспыхнувшей между бывшими любовниками. Она делает их сильнее. Выносливее. И теперь они готовы на все, чтобы ускользнуть — и чтобы выжить.  

K.N. Группа , Белла Джуэл

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература