Читаем Сто старинных корейских историй. Том 2 полностью

Сто старинных корейских историй. Том 2

Второй том двухтомного издания «Сто старинных корейских историй» продолжит знакомить читателя с древним корейским фольклором. Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Со Чжоно

Прочее / Классическая литература18+

Сто старинных корейских историй. Том 2

Составитель Со Чжоно


Издание осуществлено при поддержке Литературного института перевода Республики Корея (Literature Translation Institute of Korea)


Составитель Со Чжоно


Перевод с корейского Лидии Азариной


Original Title:

Copyright © 1996 SEO Jung-oh All rights reserved.

Original Korean edition published by Hyeonamsa Publishing Co., Ltd.

Russian Translation Copyright © 2019 by AO Khudozhestvennaya Literatura Publisher This Russian edition published by arranged with Hyeonamsa Publishing Co.,

Ltd. Throuh Pauline Kim Agency


No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, mechanical, photocopying, recording or otherwise without a prior written permission of the Proprietor or Copyright holder.


Часть 1

Приключения и чудеса

Странная загадка

В давние времена на Перевале осеннего ветра был постоялый двор. В том дворе останавливались на ночлег учёные мужи, что шли держать экзамен на государственную службу Заходили туда и странники, желая дать отдохнуть уставшим ногам. Так что на постоялом дворе всегда было полным-полно народу. Однажды собралось так много гостей, что в тесной комнате и прилечь негде. Сели люди в круг, голени потирают. Да ничего не поделаешь, видно, придётся сидя ночь коротать.

И вот сидят гости кругом, а в центре свободно – как раз хватит места кому-нибудь прилечь. Каждому хочется в середину круга, да все понимают, что не подобает приличному человеку самое удобное место занимать. Тогда кто-то и предложил:

– Пускай хоть один из нас ляжет и поспит.

– Так-то оно так, но как же мы решим, кто это будет?

– А давайте загадывать загадки. Каждый загадает по одной, и тот, чью загадку мы не сможем разгадать, займёт место в середине.

– Отлично придумано!

Посовещавшись гости и стали друг другу загадки загадывать. Но все они были люди учёные, книг много читали и загадки как орехи щёлкали. Один не знает – другой отгадает, другой не знает – третий верный ответ скажет. Любые загадки разгадывали, и некого было в центр круга положить. Дошла очередь до последнего гостя, он и говорит:

– Что это такое: мёртвый оживает и Тукитука трижды призывает?

Мёртвый оживает и Тукитука трижды призывает? Что же это может быть? Думали, гости, гадали, да так загадку и не разгадали. Стали упрашивать того человека, чтобы отгадку им сказал. Тогда поведал им учёный муж такую историю.

Давным-давно жил да был король, и была у него дочь. Сыновей у короля не было, только дочь единственная, ненаглядная. А потому берёг король принцессу как зеницу ока.

Но однажды пришла в королевство беда: стали люди пропадать, один человек за другим. Лягут спать, наутро проснутся – а кого-то уже нет. В одном доме отец пропал, в другом – мать, в третьем – сын или дочь. Исчезали люди без следа, и куда они девались – никто и знать не знал. Просто уму непостижимо.

Постигла такая участь и принцессу. Любимая и единственная дочь короля пропала! Созвал король солдат, обыскали они всё королевство, каждый уголок, да только без толку. Тогда посулил король большую награду тому, кто принцессу найдёт. Сошлись отовсюду богатыри могучие, искусные гадатели-прорицатели – собралась их тьма тьмущая. Пустились все на поиски принцессы. Да был бы хоть какой-то след, а так – где её искать?

Видят подданные, что даже короля злая беда не миновала, и испугались не на шутку. Да и как тут не испугаться? Ведь неизвестно, когда и кто из них исчезнет, подобно туману на заре.

В один из тех дней пошёл дровосек в горный лес дрова рубить да потерял дорогу. Сбился дровосек с пути, плутал-плутал – только ещё больше заплутал. Забрёл он в такие места, которых и видом не видывал, о которых и слухом не слыхивал. Не ступала ещё в тех местах нога человеческая. Походил-побродил дровосек и вдруг слышит: внизу какой-то шум, будто голоса гудят. Укрылся дровосек за деревом и стал ждать. Видит: поднимаются на гору люди целой толпой, и все, точно сушёные рыбины, к одной верёвке привязаны. А впереди идёт огромный, как бочка, страшила. Руки у него, что брёвна, глаза красным огнём горят. Смотрит дровосек: не человек это и не зверь, а страшный демон!

«Так вон оно что! Это тот самый демон, который всех невинных людей похищает!» – смекнул дровосек.

Покрался он следом. А демон завёл пленников в ущелье и остановился возле одной скалы. Схватил своими ручищами скалу, поднапрягся, сдвинул её с места – и открылся вход в огромную пещеру. Повёл тогда демон людей в глубь пещеры, и дровосек незаметно вместе с ними прошёл. А как зашли все, демон снова скалу задвинул. Закрылся вход намертво – теперь уже не вырвешься наружу.

Шли они, шли и оказались в сказочной стране. Стоят тут и там дома: одни с черепичными крышами, похожие на китовые спины, другие крыты соломой и походят на шляпки грибов. Повёл демон людей в большой дом с черепичной крышей, а дровосек ускользнул и скрылся во дворе за глиняным чаном. Спрятался и сидит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное / Биографии и Мемуары
О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство