— Еды хочу! — с вызовом крикнул одержимый. — Много еды!
— Только еды? Я готов тебя кормить.
— Нет, монах, не ты! Пусть этот мерзавец, злодей, сынок мой… ну, в чьём я теле, ясно? Пусть он накормит меня досыта! Он и никто другой! За свой счёт, без чужой помощи! Он и семья его, да! А больше никто не лезь! Накормит — может, и уйду. А не накормит — пусть пеняет на себя!
— Хорошо, — кивнул настоятель. — Уговор. Если твой сын и его семья накормят тебя досыта — ты покинешь это тело, оставишь мир живых и уйдёшь на новое рождение.
На миг одержимый задумался.
— Ладно, уговор, — согласилась старуха. — Накормит, уйду.
Взгляд
— Мы заключили уговор перед храмом милосердной Каннон в присутствии двух свидетелей: дознавателя Рэйдена и его слуги. С этого момента уговор вступает в силу и не может быть нарушен.
Одержимый недовольно засопел, но тут же приободрился: настроение духа было переменчивей весенней погоды.
— Уговор, так уговор. Развяжите меня и кормите!
— Ты в теле своего сына. Это он должен тебя кормить.
— Он и его семья! — сварливо уточнил одержимый. — Ладно, развязывайте, не сбегу! Домой пойду. Есть буду!
Свобода и еда. И никакого наказания. Да, я обещал, помню. Я-то рассчитывал, что духа освободит обряд, а развяжу я Мэмору, когда он вновь станет самим собой. Я строил планы, лелеял надежды, а получилось вон как…
Слово надо держать.
— Широно, развяжи его.
Сделай всё, что сможешь, с горечью подумал я, а в остальном положись на судьбу.
2
Ничто в жизни не случайно
— Что-то у нас не складывается, Рэйден-сан.
Изумлён этим заявлением настоятеля, человека, как я был уверен, всезнающего, я даже пропустил мимо ушей крайне лестное для меня слово «нас».
— Что именно, Иссэн-сан?
— Я всё думаю об этой несчастной Котонэ.
Мы стояли во дворе жилища Мэмору. О том, что уже который час после нашего возвращения происходило в самом доме, думать не хотелось.
— Что же ещё?
—
Я кивнул.
— Рэйден-сан, он в молодости был грабителем. Не брезговал ничем, выносил из бедных жилищ всё подчистую. Избивал хозяев, желая вызнать, где те прячут последние монеты или старое тряпьё. Удивительно ли, что после смерти он стал
Я подумал о том, сколько мытарств старуха Котонэ причинила соседям своим дурным характером. Этого хватит для того, чтобы умершая восстала как
— Нет, — понял меня старик, — скверного характера мало для такого беспощадного приговора. А в нашем случае Котонэ — скорее жертва. Это её морил голодом жадный сын. Это её он довёл до истощения, заставил выть по ночам, страдая. Запретил семье подкармливать беднягу, презрел сыновнее послушание. Подвел мать под утопление… И вот очевидная жертва после невыносимых страданий становится вредоносной
Он шагнул вперёд:
— И знаете, что я думаю? Это не менее важно, чем посмертное имя несчастной Котонэ.
— Прошу прощения, что вмешиваюсь в вашу беседу…
Увлечен беседой с настоятелем, я пропустил момент, когда толстяк Эйта, сосед Мэмору, вошёл во двор жилища разносчика и приблизился к нам.
— Не хочу показаться невежей, — начал он, кланяясь. — Не сочтите, что я подслушивал из пустого любопытства, о нет! Просто вы беседовали, не таясь, а я решил, что вы должны знать; в особенности вы, святой Иссэн…
— Что? — спросил я. — Что мы должны знать?
Монах подбодрил толстяка поощрительным жестом.
— Это было давно, — Эйта не знал, как начать. Куртка, которую он сегодня надел, отправляясь к Мэмору, была толстяку маловата, Эйта носил её враспояску. И сейчас сосед всё время гладил свой внушительный живот, словно это что-то для него значило. — Очень давно, понимаете? Зима выдалась холодной. Еды мало, тепла мало, всего мало. Котонэ год как овдовела. Наши семьи испокон веку жили бок о бок: мы делали тофу, они торговали. Мужа Котонэ забрала грудная болезнь, а вдова плохо справлялась с разноской…
— Вы помогали ей? — ласково спросил настоятель.
— Нет, — признался Эйта, багровый от стыда. — Мне надо было кормить свою семью. Хотя должен был: всё-таки на её шее сидело трое детей…
— Трое? — удивился я.