Читаем Сто тридцать четвёртый "М" (СИ) полностью

Сконцентрировавшись на них, пытаясь найти причину подобных вывертов и попутно размышляя — что же здесь забыла покойная Лабуда, я не заметил, как мы подкатили к высокому зданию местной администрации. Ну как высокому — для местной нестабильной почвы пять этажей не самой красивой, но практичной пластобетонной коробки смотрелись вполне внушительно и даже монументально.

Пройдя пару постов охраны, расставленных по правилам обороны зданий, мы углубились в прохладу коридоров за резко замолчавшим у входа Зауром. Несколько минут плутаний по второму этажу закончились в приёмной с дежурным клоном-адъютантом знакомой расцветки доспеха. Заур наклонился, что-то тому шепнув через стол, и через пару секунд секретарь вышел из кабинета, приглашая всю нашу делегацию войти.

— Генерал Кеноби, сэр! Здравия жела…

— Отставить, — прервал мою вступительную за всех речевку-доклад Убиван. — Вольно. Вижу вы добрались, и это хорошо.

Джедай поёрзал, не вставая, в кресле за массивным столом из местной разновидности пальмы с установленным на нём голопроектором и несколькими консолями связи.

— Мне вы не подчиняетесь, но поскольку высший генерал Биллаба сейчас несколько, хм, занята, я введу вас в курс дела.

Пожевав губу и всматриваясь в рисунок текстуры на столе, джедай продолжил в совсем несвойственной для себя манере. Ну насколько я его видел.

— Мы получили разведданные об одном из отступников, находящихся на планете. Этого викуэя зовут Сора Балк, — развернувшееся изображение на голопроекторе показало медленно вращающуюся голову серокожего, ничем не примечательного викуэя. — По нашим данным именно он виновен в смерти сест… генерала-джедая Лабуды. Те сведения, что она заполучила для нас, связанны с незаконными экспериментами по клонированию на Салукемай. Именно эту лабораторию или комплекс вам и предстоит отыскать.

Бур шумно выдохнул, гася возмущение, а Кеноби продолжил:

— Нет, примерный сектор поисков мы определили, но тут есть несколько проблем…

***

— Ахеренно! — невероятно, но факт, сарказм напополам с желчью сочился именно из Дэнча, что не мешало ему запнуть собственный драгоценный вещмешок с карманным набором "бадабумок" под лежанку выделенного нам номера, напоминавшего скорее КПЗ в свежеотстроенном бараке около космодрома. Впрочем, возвращались мы все немного ошарашенные внутренне и как обычно спокойные внешне. — А чё сразу не сарлаку в пасть?

— Нас вроде как будет прикрывать эта джедайка из совета… — робко пробасил Скар, скинув шлем на лежак поверх подушки, и стал отстёгивать элементы брони.

— Вроде как, блин, — не унимался Дэнч. — А тебя не смутило, что мы идём только сквадом, да ещё и с этим… Аррргх!

— Так, успокоились, — рявкнул я. — То, что нам опять надо лезть под землю в условиях слабо совместимых с жизнью в поисках падшего джедая, который считался лучшим мечником их храма и был учеником Винду, не отменяет того факта, что это миссия всего лишь по поиску и обнаружению. Да, рискованная. Да, рисков больше, чем раньше было, но мы и не из таких задниц выбирались. Это раз. Вот то, что мы можем легко остаться без связи, меня больше всего смущает. Найдём мы этого козла, а он нас в капусту рубить начнёт, а мы и вякнуть не сможем. Бур!

— Аюшки? — отозвался залезший на верхнюю полку над Скаром наш механик, свесившись по плечи вниз в одном поддоспешнике.

— Рой данные по геологии и подготовь список необходимого. Если надо — будем тянуть кабеля по этим лавовым гротам, но мне нужна связь.

— Кэп, братан, я всё понимаю, но это около трёх сотен квадратных километров и хрен пойми сколько вглубь. Плюс там гряда непотухших вулканов недалеко, и ходы после каждой встряски могут меняться. Нас может просто засыпать.

— Тогда будем действовать по-умному. Дэнч!

— Я есть Дэнч!

— Помоги Буру. Я хочу знать, где можно заложить заряд, чтобы подорвать там всё к хренам и затопить лавой, вызвав извержение или разрыв коры, с учётом времени на эвакуацию.

— Есть!

— Скар, братишка, на тебе местные. Топай по барам, борделям, куда хочешь. Нам нужен проводник из местных там. Обещай денег, я свяжусь с Варравой, он в случае чего перекинет сколько надо. Найди мне хоть слепоглухонемого, но чтобы мог общаться и знал те места.

— Понял. Если будут отшивать?

— Кто ничего не знает — будет острить или насмехаться. Знающие проявляют агрессию. Отметь местных, потом возьмём и допросим с пристрастием. В методах мы не ограничены — ты сам слышал, всё под ответственность члена высшего совета Храма. Не высшего генерала, заметь, и я прошу всех это помнить. Операция, как ни крути, гражданская.

— Я думал, джедаи более…

— Сдержаны? — оборачиваюсь в полкорпуса к Буру, кладя локти на верхние полки коек. Вспомнил, что мне наш закуток напоминает. Плацкартный вагон! — Генерал Лабуда была сестрой Биллабы. И эта джедайка сюда прилетела без падавана. Заур этот момент специально выделил, и он хоть и гнида, но сейчас он наша гнида. Я лично бы с удовольствием его заменил, но в условиях будущей операции, боюсь, некем. Кстати, надо подумать, что с ним делать. Предложения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме