Читаем Сто тысяч Королевств полностью

— Сделай это, — прошептал Релад. Клонясь всем телом вперёд, тугой как вздетая пружина. — Сделай это, делай это, делай…

— Нет! — Это вновь Скаймина, её взбешённый, пронзительный крик. Краем глаза замаячил вдали стремительный бросок ко мне.

— Мне жаль, — шепнул за спиной Вирейн, и всё вдруг застыло.

Я слабо заморгала, неуверенная, что же всё-таки случилось. Словно повинуясь чему-то глянула вниз. Проткнув лиф моего уродливого платья, там торчало… торчал. Нож. Самый кончик лезвия. Прошивший насквозь тело, вынырнув в правой доле грудины, точнёхонько рядом с выпуклостями грудей. Ткань вокруг менялась на глазах, быстро намокая и обращаясь странным пятном черноты.

Кровь, дошло до меня. Свет, испускаемый Камнем, ухитрился скрасть даже этот, ярчайший из цветов.

Руку отвешивало словно свинцом. Груз. Что за груз? Что я делала? Что я наделала? Никак не получается вспомнить. Я так устала… Мне надо прилечь… Вниз.

Да, опуститься… книзу.

К смерти.

<p>28. Сумерки и Рассвет</p>

Теперь я помню, кто я есть ныне.

Я удержала себя (удержалась в себе) — и боле не позволю этому знанию исчезнуть.

Я несу истину внутри себя, будущей и прошлой, — нераздельной.

Я доведу дело до конца. С широко открытыми глазами.

* * *

И тотчас привычный ход вещей меняется. Всё, и все, и сразу — меж прозрачных стен залы. Меня устремляет средь тех, бывших моих сопутников, невидимой, но видящей.

Тело моё оседает на пол, недвижимое, — но не для крови, сочащейся и расплывающейся лужицами вокруг. И Декарта пожирает меня глазами, быть может, видя перед собой иное. Иные черты лица, скованные смертью. Иную женщину. И Релад со Скайминой обрушиваются на Вирейна, криком и руганью, и лица их искажены до неузнаваемости. Мне не слышно ни слова. И глаза Вирейна, опущенные до меня, странно пусты, пуще обычного пусты, но и он разражается в ответ криком, а Энэфадех, от первого до последнего, равно пригвождены, заледенелые, к месту. Сиеха трясёт до дрожи, и вспухшие жилы лихорадит под кожей, стянув в кошачьей повадке. А с ним кривится и Закхарн, и могучие кулаки её крепко сжаты. Лишь двое из всех не делают ни малейшей потуги к движению, замечаю я, замечаю постольку, что вижу этих последних вблизи. Кирью — прямую, как веха, с лицом, безмятежно спокойным… безропотно покорным. Скорбная тень витает над ней, лелея в тугих объятиях, словно плащ сомкнутых за спиною крыльев, — обличье не для чужого взора; иным не видать его.

Ньяхдоха-а-а… а-ах. Потрясение, меняющее черты, уступает место мучительной боли, с коей он он не спускает с меня взгляда. Меня, истекающей кровью на полу, а не меня, сторонней наблюдательницы. Как мне случилось быть обоими? Мимолётный всплеск удивления гаснет, отрешась прежде вопроса. Что толку с бесполезных роптаний?

Важна лишь боль, взаправдашняя боль, царящая в глазах Ньяхдоха, и это больше, куда больше, чем просто ужас от потери призрачного шанса на свободу. Хоть чувство это и далеко от чистоты, с примесью иного… Иной. Он тоже видит пред собой другие очертания. Другое тело, другую смерт… ть. Скорбел бы он по мне сколь-нибудь, оплакивая мёртвую, не неси я в себе души его сестры?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие [Джемисин]

Сто тысяч Королевств
Сто тысяч Королевств

Йин Дарр — изгнанница с варварского Севера, энну своего народа. Когда же при загадочных обстоятельствах умирает её мать, девушку неожиданно призывают в высокий Небесный город. Здесь её ждёт шокирующее известие — теперь она Наследница Престола.Но трон Ста тысяч Королевств — не столь простой приз, как кажется; Йин против воли втянута в порочный круг противоборства за власть… вместе с парочкой свежеиспечённых родственничков. И чем дальше заводят Йин интриги королевского двора, тем ближе она к убийцам матери — и очередным фамильным скелетам. Теперь, когда судьба мира зависнет на волоске, она познает, каков он, смертоносный узел любви и ненависти, свитых воедино, — богами и смертными.

Н К Джеймисин , Н. К. Джеймисин , Н. К. Джемисин , Нора Кейта Джемисин

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги