Читаем Сто тысяч миль (СИ) полностью

Его лицо вдруг напряглось и приняло какое-то злобное выражение. Глаза сверкнули яростью, лоб нахмурился. Сердце пропустило удар: это было «да» или «нет»? Но горец ничего не ответил, уставившись куда-то за мою спину. Я обернулась — там, держась за руки, стояли Линкольн и Октавия, тоже явно заинтригованные вопросом. Аарон молчал.

— Нам пора, Небесная, — не терпящим возражений тоном сказал командир. — Анья тебя заждалась уже.

— Я отведу горца, — вызвалась Октавия. Линкольн нахмурился, но кивнул.

— Да встретимся мы вновь, — бросил мне Аарон, натягивая капюшон на лоб и опуская глаза.

— Мы непременно встретимся, — проглотила ком в горле я.

А затем послушно зашагала за Линкольном, всерьёз задавшись целью хорошенько поторговаться с Советом матерей. Возможно, мне было не под силу убедить их отпустить горца, но попытаться выиграть ему время я была обязана. Я никогда не прощу себя, если хотя бы не попытаюсь.

— Зачем вы так рискуете, командир? — неожиданно для себя подала голос я. Возможно, не следовало задавать этот вопрос, я нуждалась в их помощи как никто. Но удержать его в себе не было сил. — По вашим словам, Беллами уехал. Он никак не сможет всё испортить до своего возвращения.

Линкольн обернулся, впиваясь в меня резким взглядом.

— Ты предпочла бы гнить в своей комнатушке ещё три недели? Не всё так просто, — бросил он отрывисто. — Беллами безумец, но у его безумия есть основания. Я их вижу. Но не вижу, почему наша помощь тебя не устраивает.

Разговор был окончен.

Я ждала, что Линкольн приведёт меня в уже почти привычный зал советов, но Анья ждала меня в просторной городской библиотеке. Мне сразу же понравился запах — смесь ароматов древесины, бумаги и чернил, а под высокими сводчатыми потолками в окружении деревянных стеллажей дышалось даже умиротворённо. Под потолком тянулись провода и свисали лампочки, освещая путь. Мы нашли главу Совета в дальнем закрытом кабинете, она сидела, раскинувшись в кресле с изрядно потрёпанной книгой в руках. Настольная лампа с витражным плафоном отбрасывала на стены причудливые цветастые блики, освещая компаньонку Аньи — темноволосую женщину, которую я однажды видела на допросе в первый день здесь. Она казалась смутно знакомой, но я не могла понять почему.

— Кларк, Линкольн, — склонила голову глава Совета матерей. — Спасибо, что доставил её в целости и сохранности.

Командир уважительно кивнул женщинам и покинул кабинет, оставив меня с ними один на один.

— Садись, дорогая, — махнула в сторону свободного кресла Анья. — Знакомься, это Аврора, моя советница, соратница и мать знакомых тебе Беллами и Октавии.

Внезапно возникшее дежавю стало полностью объяснимым. Я замерла, детально рассматривая Аврору. Те же правильные черты, изящный профиль, выступающие скулы и яркие глаза, которые сияли не молодецким азартом Октавии, а чем-то более глубоким и ускользающим от понимания. Почему она здесь? Знает ли, что задумали её дети?

Я села на мягкие подушки, но под изучающими взглядами матерей даже они казались жёсткими и неуютными.

— Аврора рассказала мне, как ты помогла её внучке. От имени Совета матерей хочу выразить тебе глубочайшую признательность. Жизнь каждого из детей, что ты спасла своими знаниями, бесценна.

Я смутилась. Ещё никогда я не слышала у Аньи этого тона — тона, будто она считает меня за свою.

— Я рада быть полезной. Рада делиться знаниями, которые приносят счастье.

Тёплая улыбка осветила лицо Авроры. Анья же хмыкнула и отложила книгу, задумчиво скрестила руки на груди. А затем самым будничным тоном осведомилась:

— Как прошла твоя встреча с горцем?

Я шокировано сглотнула и застыла, будто загнанная в угол мышь в лабиринте со змеями.

— Откуда вы?..

— Я руковожу этим городом уже четыре года, — горделиво передёрнула плечами она. — Действительно думаешь, что я могла быть не в курсе?

— Чего вы хотите?

— Твою секретную смесь, разумеется. И ещё кое-какие познания в химии.

Анья взяла блокнот и карандаш со стола неподалёку. Протянула мне, предлагая приступить прямо сейчас. Я не торопилась принимать его, и она, нахмурившись, положила его обратно на стол.

— Кто принимал решение о казни горца?

— Военный Совет, конечно, — фыркнула глава Совета. — Но они не станут делать это без Густуса.

— Его важно сохранить живым, Анья, разве вы и сами этого не понимаете? Я хочу гарантий. Иначе сделки не будет.

— Могу только предложить тебе поверить мне на слово, — ответила Анья. — Мне порядком надоели твои претензии на собственную исключительность. Пиши.

— Зачем? Разве это спасёт ему жизнь?

— Это спасёт жизнь тебе. И твоим людям, — заговорила Аврора.

— Как? — вопросительно подняла брови я. — Это скорее даст вам повод поскорее избавиться от меня.

— Он уже и без того есть, — раздражённо напомнила Анья. — И факт сегодняшней встречи делает его ещё более бесспорным.

— Хватит, — выдохнула я. — Свои условия я озвучила. Не согласны — сами знаете, что делать. Вы ведь любите подписывать смертный приговор.

— Не стоит так бездумно разбрасываться своей жизнью, Небесная, — хмыкнула мать Беллами. — У тебя ещё есть дела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература