Читаем Сто тысяч раз прощай полностью

С. 51. А смогу ли я вновь танцевать? – Аллюзия на роман 1982 г. «Смогу ли я вновь танцевать?» («Will I Ever Dance Again?») американской писательницы Лурлин Макдэниел (р. 1944), автора более чем семидесяти романов для молодежи. Наиболее известны те произведения Л. Макдэниел, в которых главные герои борются с тяжелыми недугами.

С. 55. Ле Гуин, Урсула (1929–2018) – американская писательница, известная своими произведениями в жанре фэнтези и научной фантастики. Наибольшей популярностью пользуется ее цикл о Земноморье, куда входят романы «Волшебник Земноморья» (1968), «Гробницы Атуана» (1971), «На последнем берегу» (1972), «Техану» (1990), «На иных ветрах» (2001), а также несколько рассказов.

Этвуд, Маргарет (р. 1939) – канадская писательница-феминистка, лауреат двух Букеровских премий за романы «Слепой убийца» (2000) и «Заветы» (2019). Еще четыре романа («Рассказ служанки» (1985), «Кошачий глаз» (1988), «Она же Грейс» (1996), «Орикс и Коростель» (2003)) попадали в шорт-лист премии. По мотивам феминистского романа «Рассказ служанки» в 2017 г. вышел сериал; на 2020 г. отснято три сезона по двенадцать серий и запланирован четвертый.

С. 58…сразу вспоминаются «Акулы» и «Ракеты»… – «Акулы» и «Ракеты» – уличные банды, промышлявшие в начале XX в. на улицах Нью-Йорка, где происходит действие фильма «Вестсайдская история» (1961) режиссеров Р. Уайза и Дж. Роббинса, который представляет собой киноверсию бродвейского мюзикла, основанного на классической истории Ромео и Джульетты.

вдоль канавы с низкой оградкой – такие в начале восемнадцатого века получили название «хаха»… – Также «ах-ах» (от фр. hâ-hâ) – необычная садовая ограда, которая представляет собой ров, одна сторона которого имеет подпорную стену и скрыта от наблюдателя. Происхождение названия связывают с эффектом неожиданности, возникающим при обнаружении препятствия в виде рва на местности, которая издали кажется идеально ровной.

С. 61. Театральный кооператив «На дне морском». – Ср.: «Отец твой спит на дне морском». Цит. по: Шекспир У. Буря. Акт I. Сцена 2. Перев. Т. Щепкиной-Куперник.

С. 63. «Быть или не быть!»… «Вот в чем вопрос»! – Цит. по: Шекспир У. Гамлет. Акт III. Сцена 1. Перев. Б. Пастернака.

«Увы, бедный Йорик»! – Цит. по: Шекспир У. Гамлет. Акт V. Сцена 1. Перев. Б. Пастернака.

С. 64. «Действительно ль кинжал перед глазами?» – Цит. по: Шекспир У. Макбет. Акт II. Cцена 1. Перев. В. Рапопорта.

«Зима тревоги нашей позади…» – Ср.: «Зима тревоги нашей позади, / К нам с солнцем Йорка лето возвратилось». Цит. по: Шекспир У. Ричард III. Aкт I. Cцена 1. Перев. М. Лозинского. Фрагмент этой строчки также вынесен в заглавие последнего романа американского прозаика, лауреата Нобелевской премии (1962) Дж. Стейнбека «Зима тревоги нашей» (1961).

«Что лучше: потерять любимых… чем вовсе в жизни не любить?» – Цит. по: Теннисон А. In Memoriam. Перев. Э. Соловковой.

…слышал фразу: «О дивный новый мир»? – Ср.: «О дивный новый мир, где обитают / Такие люди!» Цит. по: Шекспир У. Буря. Акт V. Сцена 1. Перев. О. Сороки. Как фразеологическая единица цитата Шекспира закрепилась в русском языке благодаря антиутопическому роману О. Хаксли «О дивный новый мир» (1932).

…давайте, как пелось в песне, «растопим лед на этой вечеринке»? – Вероятно, имеется в виду песня «Let’s Break the Ice» группы Break Machine с альбома «Break Dance Party» (1984).

А «малодушный»? – Ср.: «Встань, мальчик малодушный, и смотри». Цит. по: Шекспир У. Тит Андроник. Акт III. Сцена 1. Перев. А. Курошевой.

А «обличать»? – Ср.: «Он обличает бывший блуд!» Цит. по: Шекспир У. Отелло. Акт III. Сцена 3. Перев. А. Радловой.

используя фразу «В моем безумии есть своя логика», вы цитируете Уилла? – Ср.: «Если это и безумие, то своя логика в нем есть». Цит. по: Шекспир У. Гамлет, принц датский. Акт II. Сцена 2. Перев Ю. Лифшица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза
Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза