− Прочитал, но в ней больше фантазии чем правды. Про людей на других планетах я верю, но что все было именно так, особенно с этими оборотнями-крыльвами, я не верю.
− Понятно. Верим только в одно ухо бога. А в другое не верим. − Усмехнулся Ирринг. − Бывает.
− Вы не желаете предоставить доказательства?
− А вы желаете получить себе на голову шторм? Вот такой, как вчера прошелся, например?
− Он мне не страшен.
− Да, если вы закрылись в доме и вас не достать, он не страшен. Только это не удастся. Я прекрасно знаю, какие взрывные эффекты могут вызвать подобные объявления. Спокойствие − мать порядка, сэр. Незачем воду баламутить, когда это никому не нужно.
− Это нужно! Это должны знать все!
− В моей книге написано все. А неверие, это проблема неверующих. Я понимаю, вам хочется чуда, но вам следует понять, что глобальное чудо сопровождается глобальной катастрофой.
− Почему?
− Такова жизнь. Таков опыт. Если бы здесь у вас по улицам разные инопланетяне ходили бы, я спокойно предоставил бы доказательство, потому что оно не изменило бы ничего. Однако, сейчас это будет равносильно удару бревном по голове. Желаете косвенных? Сходите к Маскеро. Он вам расскажет.
− Он это видел?
− Видел. Потому и псих. Ума у человека не хватило, что бы не орать. Вот это и есть катастрофа. Не понимаете? Тогда, прикиньте в уме, сколько надо психов, что бы устроить бардак в городе, и сколько их появится в случае появления здесь инопланетянина.
− Вас же все знают.
− Это не знание. Это так. Кто-то меня просто видел, проходя мимо, кто-то в газетах читал, и не больше. А тех, кто действительно знает, раз два и нету. Так что, не просите.
− Это всего лишь ваша отговорка. Вы не можете предоставить доказательств.
− Правильно. Не могу и не хочу. Не могу, потому что на мне большая ответственность. За вас и за других. Явятся другие инопланетяне, я помогу вам, чем смогу. А пока никого нет, не вижу смысла показываться.
− Здесь же уже были дентрийцы.
− Да. Кто их видел, и сколько людей в это поверило? − Усмехнулся Ирринг. − Некоторые вещи не следует показывать раньше времени, господин Хан Ракид. Так же, как секс детям.
− Однако, вы забываете, что получая знания со стороны дети получают очень превратное представление о сексе.
− Вы сторонник прямого показа самого действия? − Спросил Ирринг с усмешкой. − Я рассказал. Все рассказал в своей книге. Но вы как ребенок не верите. Мой вам совет, сходите к Маскеро, и подумайте, стоит ли...
− Вы уже говорили мне это, давая книгу. Кстати, я никак не мог ее вам вернуть.
− Возвращать незачем, у меня еще десяток экземпляров есть. Один экземпляр, кстати, я отправил лично Его Величеству. Ответа, правда, не поступило, но не суть. Придет время, и вы все узнаете, а сейчас мне дороже спокойствие. Мы все будучи детьми хотим стать взрослыми побыстрее, а когда становимся, жалеем, что детство закончилось. Не торопитесь. Когда это придет, назад пути уже не будет. А что вас может ждать, вы можете понять из книги.
− Вы могли бы сделать для нас больше, чем сейчас. − Произнес Ракид. − На много больше.
− Самое дорогое − Жизнь и Свобода. Жизнь, это мир. Свобода, это справедливость. И это здесь есть. В разумных пределах, на уровне возможного. Все остальное − ничто.
− Значит, вы можете отказаться от своего дома, своего жалования и так далее?
− Легко. Уйти со службы и отправиться далеко-далеко, туда где местные деньги не в ходу, а дом в карман не положишь.
− Я говорю о том, что бы это сделать оставаясь здесь и на службе.
− Два плюс вас не бывает пять. Если я человек, то мне нужно все, что нужно человеку. Но как крыльву, мне все это не нужно. Точно так же, как здесь не нужен крылев. Вы этого понять, видимо, не хотите. Я вас не виню, сам в молодости был дураком и делал глупости.
− Прощайте. − Проговорил Ракид вдруг, ни с того ни с сего, и заторопился куда-то по своим делам.
− До встречи, Хан. − Произнес Ирринг человеку вслед. − До скорой встречи.
Ракид так и не получил ни доказательств, ни опровержений. Он много раз прокручивал слова Ирринга в голове, и не находил серьезных изъянов в логике. Он мог быть инопланетянином, а мог и разыгрывать это. Идея навестить сумасшедшего полковника его совсем не радовала, и Хан отказался от нее. Решив, что слова психа ничего не изменят. К тому же, с этим человеком у группы Тансего имелось не мало личных проблем, и говорить с ним не хотелось.
− Все еще под впечатлением от Великого Ирринга? − Спросил Тансего, появляясь в холле.
− Между прочим, он не так мало сделал. − Сказал Векслер. − Я прочитал тут кое что, думаю, Раско прав. Его имя останется в истории. Местной то уж точно. И это в тридцать пять лет, то ли еще будет.
− Если он инопланетянин, он мог бы помочь нам в исследованиях. − Сказал Ракид.
− А почему именно нам, а не Серхо, например? Или Варраски? Мало что ли больших имен вокруг? − Усмехнулся Тансего. − У тебя идея фикс, Хан. Ты нарвался на умного человека...
− О! Тансего признал Ирринга умным! − Воскликнул Векслер.
− Я и раньше это признавал. Только он мне не нравится.