Как сейчас, осознание того, что я не с ней, хотя мог бы быть, убивает меня. Если с ней что-нибудь случится… Господи, с ней уже что-то случилось из-за меня, потому что меня там не было. Это был момент, когда всё стало ясно. Когда мудрые слова моего отца наконец нашли отклик во мне, и я понял, что он, должно быть, чувствовал в ту ночь, когда вошёл и увидел мёртвое тело своей жены.
Я снова смотрю на время на своём телефоне и понимаю, что, если бы она пришла домой, как и обещала, она была бы здесь сорок минут назад. Я разблокирую свой телефон, чтобы позвонить Рейн, так как у меня, по крайней мере, хватило ума узнать её номер, когда Полли позвонила мне, как какая-то машина останавливается перед тротуаром.
Светлые волосы моей девушки — это первое, что я вижу в окно, и я внезапно сбрасываю с плеч около двухсот фунтов. Когда Полли выходит из машины, она открывает заднюю дверь и хватает несколько сумок, а затем машет Рейн. Я делаю то же самое, когда она отъезжает, и встречаю Полли посреди дорожки.
Прежде чем она успевает даже поздороваться, я притягиваю её к себе и целую.
— Слишком много времени вдали от тебя, — возможно я звучу как побитая девчонка.
— Извини, я остановилась, чтобы купить кое-какие продукты. Я хотела что-нибудь вкусненькое сегодня на ужин. — Она поднимает сумки и пожимает плечами, но что-то в том, как она это говорит, мне не нравится.
— Всё в порядке? — я забираю их у неё и следую за ней в дом, затем ставлю всё на кухонный стол. — Как дела на работе?
— Хорошо. Ничего интересного. — Полли лезет в сумку и достаёт жареного цыплёнка. — Как у тебя?
— Хорошо. Что случилось?
Прежде чем снова залезть в сумку, она смотрит на меня.
— Не осуждай меня, хорошо?
— Никогда.
— Я только что смирилась с тем фактом, что не умею готовить. — Она читает, что находится в контейнерах, когда вынимает их. — Салат. Картофельные оладьи. Салат из огурцов. Я вроде как почувствовала, что мне нужно купить овощи, даже если они плавают в сметане.
— Почему я чувствую напряжённую атмосферу?
— Атмосферу? — спрашивает она.
— Просто ты кажешься немного взволнованной.
— Пока я ходила по магазинам, я поняла, как сильно люблю тебя.
Я скрещиваю руки на груди.
— Ты поняла это в продуктовом магазине?
— Да, — шепчет она. — Мне повезло, что мы столкнулись друг с другом.
Ничто не могло заставить меня забыть, что я почувствовал, когда впервые увидел её.
— Я когда-нибудь говорил тебе, что за секунду до того, как ты чуть не упала к моим ногам, выйдя за ту дверь клуба, я видел тебя?
— Эм, нет. Не говорил.
Меня мало что в жизни смущает, но признание в этом ей совершенно не смущает.
— Ну, я видел. И я мог бы легко отойти в сторону, но я увидел твои сиськи и захотел почувствовать, как они прижимаются ко мне.
Она хватает апельсин из миски на стойке и бросает его в меня.
— Ты такая свинья!
Я ловлю летящий фрукт и пожимаю плечами. У неё классные сиськи, что я могу сказать? И не только сиськи, она просто чертовски идеальна.
— Ты даже не представляешь, как сильно я люблю в тебе каждую мелочь, не так ли?
— Даже тот факт, что я не умею готовить?
Я встаю ближе к Полли и убираю волосы с её лица.
— Особенно это.
Она морщит нос.
— Для такого умного человека это довольно глупо говорить.
— Нет, это не так. Потому что, даже если у тебя есть проблемы с приготовлением еды, ты всё равно пытаешься. Ты говоришь, что собираешься сдаться, но на самом деле никогда этого не сделаешь. И даже если тебе неприятно, что ты всё испортила, ты всё равно находишь способ накормить своего мужчину.
— Мой мужчина, да?
— Да, детка. Ты принадлежишь мне так же, как я принадлежу тебе.
Люблю, когда её глаза становятся такими мягкими. Нравится, что она всё ещё ведёт себя немного смущённо, когда я говорю ей, что она значит для меня. Люблю её… так чертовски сильно.
***
— Слышал, у вас была захватывающая поездка. Полли ввела меня в курс дела, — заявляет Брэд. Мы с Полли вернулись в «Сложности», и последние пару дней дома были замечательными. Мы вернулись к нашей рутине, и мне действительно нравится её домашняя атмосфера.
Сегодня у меня ещё не было возможности поговорить с Брэдом, потому что мы всё время не могли встретиться. Он и его муж Кенни находятся в кабинете Брэда, куда я захожу, возвращаясь после обхода клуба.
— Да, — я улыбаюсь. Не могу не быть в грёбаном восторге от того, что Полли согласилась выйти за меня замуж. Ничто, даже то, что я был бесчувственным придурком, пытаясь найти её настоящих родителей, не разрушит этого. — Это было феноменально.
— Когда свадьба? — спрашивает Кеннеди с лукавой усмешкой.
— Не знаю, чувак. — Я беру бутылку воды из мини-холодильника. — Я не тороплю её, мне просто нужно было надеть кольцо ей на палец и услышать, что она точно согласна, понимаешь?
Они оба кивают.
— Кроме того, я хочу, чтобы всё уладилось, прежде чем мы сосредоточимся на этом. Довольно сложно начинать планировать будущее, когда прошлое всё ещё остаётся тенью.