г-жа ода: Не понимаете, что он считает, будто со всеми надлежит обходиться одинаково, не глядя на их дела и слова? Будто неважно, кто что совершил, – всех ждет один конец? Возможно, он в чем-то себя перевоспитал, но мужчины – навеки мальчишки. Он остался таким, каким был. Не говорите ему, что я вам об этом рассказала. Или нет, скажите. Может быть… даже не знаю…
г-жа ода: Вот она, я подумала: возьму ее с собой, показать вам. Эту ложку он почему-то всегда заставлял говорить долго-долго. Как будто ложка больше всех силилась его убедить. Но всегда понапрасну. Пока он играл в эту игру, я обычно сидела в соседней комнате и слушала. Всю игру. Слушала каждый раз, с начала до конца. Чего только они у него не говорили, вы просто не поверите. Но эта ложка всегда приводила самые хитрые отговорки, произносила самые долгие речи. И всегда все было одинаково, правда-правда. Больше не раскрывай рта, или я велю тебя убить. Мне было очень жалко ложку, и я храню ее до сих пор.
инт.: Это памятная вещь, вещь из детства Дзиро. Вещь, которую стоит хранить по стоящей причине.
г-жа ода: О нет, я на это смотрю иначе. Я ее от него спасла. По-моему, ему было наплевать на эту ложку.
Интервью 9
[
инт.: С чего нам лучше всего начать?
г-н ода: Я не удивился, когда услышал новость, когда наш сосед сказал мне, что кто-то видел, как моего сына отвезли в полицейский участок. Так и могу вам сказать, господин Болл. Я ничуть не удивился. Если других это застигло врасплох, что ж, меня врасплох не застигло, ничуть.
инт.: Почему вы не удивились? Как вы вообще могли предугадать, что такое случится?
г-н ода: Я всегда знал, что когда-нибудь начнет надвигаться что-то ужасное. До того самого дня жизнь у нас складывалась хорошо. Я жил в тени той вещи, той ужасной вещи, которой не мог видеть никто другой. Но я знал, что она надвигается. Рыбаки – не то что другие люди. Мы можем кое-что определять наперед. Не так, как жрецы. Я не говорю, что мы особенные или заслуживаем уважения. Никакого уважения мы не заслуживаем. Вообще-то можно было бы сказать, что мы ниже всех: шарим в воде ради промысла, который так и не поможет нашим семьям выбиться из нищеты, ради промысла, от которого никогда не будет проку. Но мы кое-что подмечаем, это да. Иногда подмечаем раньше, чем оно случается. Рассчитывать на это нельзя. Это совсем другое, чем знать о чем-то. В этом не находишь пользы, понимаете? Понимаете, вы вообще понимаете хоть что-нибудь, а? Это самое не приносит пользы. Оно в тебе просто есть. Я знал, надвигается что-то серьезное, и когда оно пришло, я увидел: да, это оно. Оно было словно старый друг. Или старый враг. Но сразу чувствовалось, что подготовиться к нему совершенно невозможно. Глупо было бы.
инт.: Итак, вы думали, что Сотацу обречен? Что из него никогда не вышло бы толку?
г-н ода: Он прекрасно ладил с моим братом. Фирма брата чуть не разорилась из-за этого, из-за того, что в ней работал Сотацу. Но они прекрасно ладили.
инт.: Почему вы не навещали сына в участке?
г-н ода: Что вы хотите этим сказать? Я туда ходил. Я пошел туда первый, раньше всех.
инт.: Извините, я это знаю, я хотел сказать, почему вы не навещали его после того первого свидания? Почему вы перестали туда ходить?
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира