Читаем Stolen Away полностью

In the library, with Breckinridge seated near the desk, Commodore John Hughes Curtis stood straight as a ship’s mast, hands locked behind him. His two previous companions—Reverend Dobson-Peacock and Admiral Burrage—were conspicuously absent. He remained an impressive, immaculately attired Southern gentleman, well over six foot, his hair iron-gray, features regular and tanned.

“Commodore,” Lindbergh said, “you remember Nate Heller, with the Chicago Police Department?”

“Yes,” Curtis said, with a big, affable smile, offering a bear’s-paw hand for me to shake. “The Capone mob expert.”

“That may be stretching it,” I said. “But none of us can deny that bootleggers seem to be all over this case.”

Curtis nodded, solemn now, and Slim said, settling himself behind the desk, “Since you saw him last, Nate, the Commodore has had much more contact with his group of bootleggers and rumrunners. Commodore, would you mind repeating your story for Detective Heller?”

“Not at all,” Curtis said, reasonably, and as I found a seat, he finally sat, too. Breckinridge and I had already exchanged small smiles and nods of greeting; the gray, loyal attorney and I had come to share a measure of respect and even friendship.

“Several weeks ago,” Curtis said, fixing his steady gaze on me, “I was approached again by ‘Sam’—that rumrunning, fleeting acquaintance of mine, whose ‘fishing smack’ I repaired once or twice….”

“I don’t remember you describing ‘Sam’ in much detail,” I said, noncommittally.

“Well, he’s a big, lumbering individual…usually wears flashy clothes, like some gangster in a moving picture. He’s decidedly Jewish in appearance, his English broken.”

Being half-Jew myself, I wondered how anybody’s appearance could be “decidedly Jewish,” but I decided to let it pass.

“At any rate,” Curtis continued, “he called me, several weeks ago, and asked if I could meet with him in Manhattan, the next day. With some urgency in his voice, he suggested we meet at a cafeteria near Forty-First Street, at one A.M. Sunday morning.”

Admiral Burrage had arranged for a Navy pilot to fly Curtis to New York, where he checked in at the Governor Clinton Hotel under an assumed name.

“I walked uptown, in the middle of the night, to the cafeteria. Only one side of the room was in use, porters already at work cleaning the other side for the early morning trade. Chairs were piled high, the floor was being swabbed.”

“Commodore,” I said. I was tiring of people who savored melodrama. “Could you get to the point?”

“Detective Heller, I found only one other customer in the cafeteria: Sam, who was sitting at the very last table eating a plate of wheat cakes with some relish.”

Pickle relish, maybe. God, these people.

“Sam claimed the boy was with a German nurse—that he himself had never seen the child. But that he could get her, the nurse, to write out a description for me to give the Colonel. I told him that that was okay, but that I wanted proof, personally, for my own satisfaction, that his crowd really stole the child.”

“And what,” I asked, “did Sam say to that?”

Curtis smiled. “He offered to take me to meet the rest of his gang—to which I immediately said, ‘Let’s go, then!’ But he made me wait two more days—and the night of the second day we met again. I was told to follow Sam’s vehicle through the Holland Tunnel…then to the Hudson-Manhattan train station in Newark. And that was where I came face-to-face with the four men who, if they’re to be believed, masterminded this kidnapping.”

Well, the melodrama of that did have some effect, even on me.

“They were waiting there, on the train platform. No one else was around; the lighting was minimal. One of the men I’d seen before, in the Norfolk shipyard, though this was the first I’d heard his name: George Olaf Larsen. He’s in his early forties, medium height, drab-colored hair combed straight back from his forehead. Sam always addresses him as ‘boss.’”

The second man, Curtis said, was introduced simply as Nils—a Scandinavian in his early thirties, blond, with a florid complexion. The third man was called Eric, another blond but in his mid-forties.

The fourth man was named John.

“He’s a handsome man,” Curtis said, “with the physique of a physical culturist. From his accent, I’d say he was either Norwegian or Dutch.”

I glanced significantly at Lindbergh and then at Breckinridge; Lindy flicked an eyebrow up, while Breckinridge maintained a lawyer’s poker face.

But we all knew the same thing: while a New York Times reporter had, last week, identified Professor Condon as “Jafsie,” and Jafsie as the Lindbergh ransom negotiator, the story of “Cemetery John” was not yet public knowledge.

All five of the gang had piled into Curtis’s car and headed for Larsen’s house in Cape May, at the southern tip of New Jersey.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи законы тайги
Волчьи законы тайги

В зимнем небе над сибирской тайгой взрывается вертолет. Неподалеку от места падения винтокрылой машины егерь Данила Качалов, бывший спецназовец, обнаруживает миловидную девушку по имени Лена. Спасаясь от волков, она взобралась на дерево. Оказав пострадавшей первую помощь, Данила отправляет ее домой в Москву... По весне Качалов находит в тайге принадлежащее Лене бриллиантовое колье, которое она потеряла, убегая от лесных хищников. Чтобы вернуть украшение владелице, Данила едет в Москву, но в поезде его обкрадывает юная воровка. Бросившись за ней в погоню, Качалов обнаруживает, что он не единственный, кто участвует в охоте на колье: одних привлекает его стоимость, и они готовы валить всех направо и налево, другие действуют более тонко – им нужна не сама драгоценность, а тайна, которая в ней скрыта...

Владимир Григорьевич Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Алиби от Мари Саверни
Алиби от Мари Саверни

Молодую жену киевского миллионера, ослепительно красивую модель находят посреди цветущего луга с кинжалом в сердце… Известного столичного краеведа убивают в собственной квартире. Ограбления как такового не произошло, но преступники что-то настойчиво искали — все перевернуто вверх дном. Позже выяснится — они охотились за планом клада, который попал в руки любителя киевской старины в результате изучения архивных документов. Тот, кто найдет этот клад, станет обладателем несколько владимирских златников — редчайших золотых монет, выпущенных в обращение при Владимире Красном Солнышке. Цена им сейчас — миллионы долларов… По маленькому шахтерскому городку прокатывается серия загадочных убийств. Следов преступник не оставляет, за исключением своей «визитки» — клочка бумаги, на котором в том или ином качестве фигурирует слово «ветер»… Перед операми и следователями, главными героями новой книги Ивана Аврамова «Алиби от Мари Саверни», стоит сложная задача — найти и покарать злодеев. Сделать это очень нелегко: последние умны, они тщательно запутывают следы. И все же уйти от возмездия никому не удастся, потому что преступникам противостоит талант, помноженный на мастерство и опыт, а также горячее желание установить истину и вырвать с корнем зло…

Иван Аврамов

Криминальный детектив