Читаем Stolen Away полностью

The little reporter, who’d had only two beers, took his leave with a nod of his fedora and a wink of one tiny eye, and I knew he was going to write me up for the late edition. I wasn’t drunk, after all. But I might’ve been a hair less than sober, and as I wandered back up the three flights of stairs to my office, I began to wonder if being tied to what the public might perceive as an effort to clear Hauptmann could really do anything at all positive for my less-than-flourishing one-man business.

I set up a couple of credit-check appointments in Evanston for Saturday afternoon, and called a couple of people I regularly do work for to tell them I’d be out of town for two or three weeks. Nobody seemed put out, and somewhere approaching midafternoon, I pulled the Murphy bed down and flopped out in my shirt and trousers for a nap. The four beers had taken their toll.

A sharp rapping at the door woke me; I came instantly awake, sitting up as if by spring action, surprised a little that the room was so dark, that the world beyond my window was lit only by neon. The day had slipped away. Evening or not, I had serious morning mouth, and as the rapping continued, I crawled off the bed, shouting, “Just a minute, will ya!” and eased the bed up inside its wardrobelike cabinet.

I went into the john, rinsed out my mouth, pissed like a son of a bitch, straightened my tie but didn’t bother with my coat. It was a little late for a client, after all. Whoever it was could take me as I was or leave me.

I cracked the door and saw a slender, white-haired, pockmarked individual who looked a little bit like a LaSalle Street broker and a little bit like the angel of death.

“Yes?” I said, timidly, as if I didn’t recognize him, but I did.

“Mr. Heller,” Paul Ricca said politely. He was a man of forty who looked older than time. “Could I step in.” It wasn’t a question.

“Yeah, certainly, Mr. Ricca.”

Everything he said had a slight accent: “Could-a I step-a in.” But faint. He was as soft-spoken as a funeral director.

Paul “the Waiter” Ricca had high cheekbones and dark black eyebrows over placid dark eyes; his mouth wasn’t much wider than his nose and his nose wasn’t all that wide, for an Italian. He wore an exquisitely tailored sky-blue double-breasted topcoat under which a dark-blue silk tie was neatly knotted; his navy homburg probably cost more than my couch.

“Frank would like to see you,” he said.

“Me?” I said.

The faintest hint of irritation was in his nod, and in his words: “Get your coat.”

I got-a my coat.

Paul the Waiter Ricca, a.k.a. Paul DeLucia, a.k.a. Paul Maglio, was Frank Nitti’s second-in-command. Nitti, of course, took over the Chicago Outfit when Capone was sent up; and Ricca, word had it, was Capone’s choice to keep an eye on Nitti. The story was that Ricca, when he was a teenager in Sicily, had killed a man in a family feud, and that he served two years and on the day he got out shot and killed the witness who ID’ed him. He’d fled to America and, after working as a theater usher and waiter in New York, wound up one of Snorkey’s top enforcers. Capone had even been best man at Ricca’s wedding.

“Mr. Ricca,” I said, my hat in my hand, “would I be out of line asking what this is about?”

“Yes,” he said. He gestured to the door. I opened it for him and he went out first. They called him the Waiter, but he waited on, or for, nobody.

I wished I had my gun, though if the Outfit had my number, there really was no way out of it. I followed Ricca down the stairs of my nearly seedy building; in his fancy clothes, he seemed very out of place. Actually, he seemed out of place in many respects. Why was he alone? Where were the two requisite goombahs with metal lumps under their armpits? Ricca was high up—second-in-command, according to some—so why in hell was he playing gopher for Nitti?

A black Lincoln limo was waiting. And no one was behind the wheel. Ricca really had come alone.

I stood awkwardly at the curb by the car; the neons and street lights of Van Buren reflected off its shiny roof. A wino approached us, asking for a handout; Ricca froze him with a look. Then the bum stumbled away looking for a more sympathetic mark.

Above us the el rumbled by. I raised my voice above it: “Where do you want me?”

His blank expression somehow conveyed contempt; he didn’t want me at all. But he said, “In the front. I’m not your goddamn chauffeur.”

But that is exactly what he was—which might mean somebody was insulting him by giving him such a lowly task. And if there was anywhere I did not want to be, it was in the middle of some Outfit political gesture.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи законы тайги
Волчьи законы тайги

В зимнем небе над сибирской тайгой взрывается вертолет. Неподалеку от места падения винтокрылой машины егерь Данила Качалов, бывший спецназовец, обнаруживает миловидную девушку по имени Лена. Спасаясь от волков, она взобралась на дерево. Оказав пострадавшей первую помощь, Данила отправляет ее домой в Москву... По весне Качалов находит в тайге принадлежащее Лене бриллиантовое колье, которое она потеряла, убегая от лесных хищников. Чтобы вернуть украшение владелице, Данила едет в Москву, но в поезде его обкрадывает юная воровка. Бросившись за ней в погоню, Качалов обнаруживает, что он не единственный, кто участвует в охоте на колье: одних привлекает его стоимость, и они готовы валить всех направо и налево, другие действуют более тонко – им нужна не сама драгоценность, а тайна, которая в ней скрыта...

Владимир Григорьевич Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Алиби от Мари Саверни
Алиби от Мари Саверни

Молодую жену киевского миллионера, ослепительно красивую модель находят посреди цветущего луга с кинжалом в сердце… Известного столичного краеведа убивают в собственной квартире. Ограбления как такового не произошло, но преступники что-то настойчиво искали — все перевернуто вверх дном. Позже выяснится — они охотились за планом клада, который попал в руки любителя киевской старины в результате изучения архивных документов. Тот, кто найдет этот клад, станет обладателем несколько владимирских златников — редчайших золотых монет, выпущенных в обращение при Владимире Красном Солнышке. Цена им сейчас — миллионы долларов… По маленькому шахтерскому городку прокатывается серия загадочных убийств. Следов преступник не оставляет, за исключением своей «визитки» — клочка бумаги, на котором в том или ином качестве фигурирует слово «ветер»… Перед операми и следователями, главными героями новой книги Ивана Аврамова «Алиби от Мари Саверни», стоит сложная задача — найти и покарать злодеев. Сделать это очень нелегко: последние умны, они тщательно запутывают следы. И все же уйти от возмездия никому не удастся, потому что преступникам противостоит талант, помноженный на мастерство и опыт, а также горячее желание установить истину и вырвать с корнем зло…

Иван Аврамов

Криминальный детектив