Читаем Stolen Away полностью

Evalyn wanted me to approach them and see if I could negotiate the safe return of the baby for her. I said I had the same idea, only if the two copped to the snatch, I’d pull in the feds and we’d nail the bastards.

“No more money gets thrown away,” I said. “Grab the sons of bitches responsible, and let ’em know if their people don’t hand over the kid, they take a hard fall.”

“Can you scare them, men like that?”

“When you put a gun in their mouth, you can.”

“But would the police do that?”

“Evalyn, I am the police.”

It was a little before four when I took the stairs at the rear of the hotel down to the floor below, the eighth, where Means said I’d find the two Maxes. I figured there would be body-guards posted, who’d take me where I wanted to go, one way or the other, particularly with a beer war in progress. I took a deep breath and withdrew the nine millimeter, and hid it behind me before I pushed open the door marked “8”—I knew there’d be muscle to deal with. No way around it….

Only the hall was empty.

For a moment, I was confused; then, slowly, like a heat rash, disgust spread over me.

Had Gaston Means done it again? Sent me, like Evalyn to El Paso, on another wild goose chase? I holstered the nine millimeter and slowly, pointlessly I was sure, prowled the hall.

Then I noticed a door, room 824, on which hung a sign that said “Old Heidelberg.” The lettering was Germanic and I was clearly looking at the logotype of a brand name of beer. Or anyway, “near beer.”

But, again, there were no men posted outside the door. I got the gun out, held it behind me and knocked. There was no answer, so I tried again, and finally the door cracked open and a pasty pockmarked face looked at me past a night-latch chain, skeptically, with eyes blacker and deader than a well-done steak.

“What?” he asked. The single word conveyed both menace and distrust.

“Police,” I said. “I have a warrant.”

The black, dead eyes narrowed and I slipped my toe in the cracked door and shouldered it open, popping the night latch.

My host backed up. He was heavyset and short but with a thin man’s face; his lips were the color of raw liver and his hair was cropped, white and ungreased, and as dead looking as his eyes. He wore a light-brown, expensively tailored suit with a white shirt, the dark-brown silk tie loose around a loosened collar, suit coat open. He didn’t seem to be armed.

“Let’s see the warrant,” he said doubtfully, and loudly, as if trying to warn somebody in the next room.

“It’s right here,” I said, and showed him the nine millimeter; it felt a little unsteady in my hand, but not so you’d notice.

“Shit,” he said, making a three-syllable word of it, rolling the dead black eyes. He put his hands slowly, grudgingly, up.

Shutting the door behind me with my heel, I took in a vast living room appointed in plush modern furniture, in various shades of green, from pastel lime to money-color.

He was shaking a little, but mostly he looked coldly, quietly pissed-off. “How did you get past Louie and Sal?” he wondered.

“I didn’t see Louie,” I said, patting him down with one hand, confirming his lack of hardware, almost choking on his pungent after-shave lotion, “and I didn’t see Sal.”

That confused him a little. “What about Vinnie?”

“I didn’t see Vinnie, either.”

“That’s impossible.”

“This is America. Anything is possible. You Hassel or Greenberg?” It sounded like a Jewish fairy tale.

He licked his liver lips. “Hassel. Maxie’s in the office.”

“Let’s go say hello.”

He led me through the endless living room—a wet bar in one corner was stocked better than a Rush Street speak, and against one wall leaned several fancy pigskin bags of golf clubs. We moved through a bedroom to a closed door, which Hassel grudgingly opened, glancing back unhappily at me.

He went in first, the nose of my nine millimeter in his back, as I followed him into the adjoining, smaller bedroom which had been converted into an office with several desks and filing cabinets. A big fleshy man in his shirtsleeves and suspenders, his suit coat draped over the back of his swivel chair, was hunkered over a ledger book at a rolltop desk against the far left wall, on which an Old Heidelberg neon sign, unlit, mingled with various black-and-white business-related photos. The man at the desk had shiny black hair and a big flat head.

“Maxie,” Hassel said, tentatively.

Maxie waved at him impatiently, without looking back. “Just a minute, just a minute.”

“Maxie…”

Maxie sighed, pushed away from the desk, and without looking at us, said, “Where’s the fuckin’ money go?’ Then he turned and blinked twice, as if that was all the sight deserved, his partner with his hands in the air and a stranger with an automatic pointed in both their general directions. “What the hell’s this about?”

“Put your hands on your knees,” I said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи законы тайги
Волчьи законы тайги

В зимнем небе над сибирской тайгой взрывается вертолет. Неподалеку от места падения винтокрылой машины егерь Данила Качалов, бывший спецназовец, обнаруживает миловидную девушку по имени Лена. Спасаясь от волков, она взобралась на дерево. Оказав пострадавшей первую помощь, Данила отправляет ее домой в Москву... По весне Качалов находит в тайге принадлежащее Лене бриллиантовое колье, которое она потеряла, убегая от лесных хищников. Чтобы вернуть украшение владелице, Данила едет в Москву, но в поезде его обкрадывает юная воровка. Бросившись за ней в погоню, Качалов обнаруживает, что он не единственный, кто участвует в охоте на колье: одних привлекает его стоимость, и они готовы валить всех направо и налево, другие действуют более тонко – им нужна не сама драгоценность, а тайна, которая в ней скрыта...

Владимир Григорьевич Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Алиби от Мари Саверни
Алиби от Мари Саверни

Молодую жену киевского миллионера, ослепительно красивую модель находят посреди цветущего луга с кинжалом в сердце… Известного столичного краеведа убивают в собственной квартире. Ограбления как такового не произошло, но преступники что-то настойчиво искали — все перевернуто вверх дном. Позже выяснится — они охотились за планом клада, который попал в руки любителя киевской старины в результате изучения архивных документов. Тот, кто найдет этот клад, станет обладателем несколько владимирских златников — редчайших золотых монет, выпущенных в обращение при Владимире Красном Солнышке. Цена им сейчас — миллионы долларов… По маленькому шахтерскому городку прокатывается серия загадочных убийств. Следов преступник не оставляет, за исключением своей «визитки» — клочка бумаги, на котором в том или ином качестве фигурирует слово «ветер»… Перед операми и следователями, главными героями новой книги Ивана Аврамова «Алиби от Мари Саверни», стоит сложная задача — найти и покарать злодеев. Сделать это очень нелегко: последние умны, они тщательно запутывают следы. И все же уйти от возмездия никому не удастся, потому что преступникам противостоит талант, помноженный на мастерство и опыт, а также горячее желание установить истину и вырвать с корнем зло…

Иван Аврамов

Криминальный детектив