Читаем Столкновение миров полностью

– Ладно, я пойду первым, – сказал Брендан, подходя к парадной двери. Ему не очень-то этого хотелось, но того требовала роль нового заводилы.

Он медленно открыл дверь и в ужасе посмотрел на то, что ожидало его по другую ее сторону. Там был… он сам. По другую сторону парадной двери, глядя на Брендана с разинутым ртом, стояла точная его копия.

<p>53</p>

Брендан наклонился, чтобы получше рассмотреть своего двойника, который одновременно сделал то же самое. Именно в это мгновение Брендан осознал, что смотрит не на своего двойника, а, скорее, на поразительно четкое отражение самого себя.

– Это сфера, – тихо сказала Элеонора.

Она была права. Гигантская сфера из жидкого металла стояла прямо за парадной дверью. Все стали ее разглядывать, и каждому становилось все более не по себе – слишком свежо было воспоминание о том, как быстро и легко она превратила в пар полдюжины гигантских птеродактилей. Хоть к настоящему времени сфера уже дважды спасла их, ее огромная мощь удивляла и пугала.

Эйди сделала шаг вперед. Она никогда не видела ни научно-фантастических фильмов, ни фильмов-ужасов, вероятно, поэтому у нее было меньше оснований для страха. Эйди прошла мимо Брендана, в изумлении долго смотрела на странную сферу, протянула было руку, чтобы прикоснуться к ней, но затем быстро ее опустила.

– Большое тебе спасибо за то, что спасла нас, – сказала Эйди.

– Очень рад был помочь, – ответила сфера.

Она говорила по-английски, и ее голос звучал гораздо более естественно, чем они ожидали.

– Она разговаривает, – прошептала Элеонора.

На поверхности сферы началось движение. На жидком металле в нижней части сферы появилась рябь концентрических кругов, которые стали расти и образовали небольшое прямоугольное отверстие высотой четыре фута. Из сферы появился маленький инопланетянин. Ростом он был не более трех с половиной футов и весил, вероятно, менее шести фунтов. Серовато-розовая кожа мерцала и переливалась, как дешевая голограмма или внутренняя поверхность устричной раковины. У него было два больших глаза и небольшое отверстие в нижней части овальной головы, вероятно, служившее ртом, две ноги, две руки, две четырехпалые кисти, серебристый космический костюм, весь покрытый странными зелено-голубыми символами. Носа не было.

– Привет вам, неопределенные организмы, – сказал инопланетянин и помахал обеими руками. – Мое акустическое наименование – Джильберт.

– Джильберт? – переспросил Брендан. – Что это за инопланетянское имя такое, Джильберт?

– Это имя из девяти букв, означающее «яркий дар» и происходящее от германских слов gisil и beraht, – спокойно объяснил Джильберт. – Норманны планеты Земля ввели в употребление это имя в стране, называемой Англия, где оно было распространено в Средние века. Его носил британский святой двенадцатого века, основатель религиозного ордена, известного под названием Джильбертинцев. Это же имя носил Жильбер дю Мотье, один из величайших военных героев, а также…

– Неважно, – сказал Брендан. – Забудьте мой вопрос.

– Зачем же вы задаете вопрос, если не желаете знать ответ? – возразил Джильберт.

– Это называется «риторический вопрос», – сказал Брендан.

– Не груби, – прошептала Корделия. – Этот парень только что спас нас… во второй раз.

– Он такой надменный, – сказал Брендан. – Даже хуже, чем ты.

– Ну и ладно, – сказала Корделия.

Брендан кивнул и повернулся к Джильберту.

– Так вы, очевидно… инопланетянин, верно?

Джильберт издал на удивление человеческий звук – фыркнул, как будто более глупого вопроса в жизни не слышал.

– Я довольно скептически оцениваю верность такого вывода, – сказал Джильберт. – Вне всякого сомнения, представителями внеземной цивилизации здесь являетесь вы. Более того, я нахожусь на значительно более высокой ступени развития.

– Серьезно? – шепнул Брендан Корделии.

– Я одновременно и все, и ничто, – продолжал Джильберт, театрально взмахивая двумя правыми руками, как переигрывающий актер в плохой школьной постановке. – Я – цель всего существования и определение бесконечности. Я существую там, где ничто иное не может существовать. Я существую там, где начинается все остальное. Я есть Все.

Пока Джильберт произносил свою напыщенную речь, Брендан, как завороженный, смотрел на него и не мог понять, шутит тот или нет.

На Левшу Пейна речь инопланетянина не произвела никакого впечатления. Он сложил руки на груди и медленно покачал головой.

– Чтобы изречь истину, не надо много слов, приятель, – сказал Левша.

– Но требуется множество слов, чтобы выразить все истины, – возразил Джильберт. – Бремя бесконечного знания настолько тягостно, что никто из вас не в состоянии это представить.

– Моя сестра Корделия может себе это представить, – заметил Брендан.

Корделия покачала головой и бросила сердитый взгляд на брата.

– Это совершенно невероятно, – сказал Джильберт, не понимая шутки.

Это существо, утверждавшее, что знает все на свете, как ни странно, не понимало или недопонимало юмор.

– Вы действительно могущественны и всеведущи… как высшее существо? – спросила Элеонора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом секретов (Коламбус)

Дом секретов
Дом секретов

Знаменитый режиссер Гарри Поттера Крис Коламбус и автор бестселлеров Нед Виззини создали захватывающую сказку для детей (к слову, и для взрослых).«Пробирает до мурашек», – так отозвалась Джоан Роулинг об этой книге.Трое детей – Брендан, Корделия и Элеанор Уолкер переезжают с родителями из удобного и суперсовременного дома в огромный викторианский особняк, прежним хозяином которого был писатель-оккультист. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторгаются в реальный мир. И что за странная женщина живет по соседству с Уолкерами? Все начинает раскручиваться с невероятной скоростью, когда родители ребят исчезают, а сами они попадают в девственный лес, где обитают удивительные существа.

Крис Коламбус , Нед Виззини

Фантастика / Мистика / Зарубежная литература для детей / Книги Для Детей / Детская фантастика
Битва чудовищ
Битва чудовищ

Продолжение «Дома секретов», — сказки для детей и взрослых, которую написали Крис Коламбус, знаменитый режиссер «Гарри Поттера», и автор бестселлеров Нед Виззини.Трое детей переехали с родителями в огромный викторианский особняк, принадлежавший раньше писателю-оккультисту. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторглись в реальный мир. Пережив немало потрясений и выбравшись из всех передряг, Уолкеры надеялись, что теперь заживут спокойно… Но покоя им не видать, пока они не найдут Ведьму Ветра.Гладиаторские арены Древнего Рима, поля сражений Второй мировой войны, Тибет и Сан-Франциско — куда только не забросит судьба Брендана, Корделию и Элеонору, которые готовы на все, чтобы спасти свою семью!

Крис Коламбус , Нед Виззини

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Король Матиуш на необитаемом острове
Король Матиуш на необитаемом острове

Эта повесть – продолжение книги «Король Матиуш Первый», истории юного Матиуша, который, рано потеряв своих царственных родителей, был вынужден занять трон короля. Матиуш начал правление с реформ, направленных на улучшение жизни людей королевства, и в первую очередь – детей. Но, не имея опыта в управлении государством, Матиуш довольно скоро сталкивается с проблемами, решить которые он не в силах. В стране случается переворот, и юного короля лишают власти, более того – его предают суду и ссылают на необитаемый остров.Как сложится дальнейшая жизнь Матиуша – доброго, честного, благородного мальчика, сколько ещё тягот, лишений и бед предстоит вынести ему, кем вернётся он в свою страну – победителем или побеждённым, читайте в книге «Король Матиуш на необитаемом острове».

Януш Корчак

Детская литература / Зарубежная литература для детей