Читаем Столкновение миров полностью

По другую сторону решетки стояло черное создание, облаченное в почерневшие ржавые доспехи. Его цилиндрический шлем прорезали только узкие полоски для глаз. Шлем украшали перья плюмажа кроваво-фиолетового цвета, в них копошились белые черви. Джейсон видел, что это были такие же самые, как и те, которые сползали со стен комнаты Альберта, а потом отовсюду в Школе Тейера. Шлем упирался в кольчугу, окутывающую фигуру рыцаря, как женский палантин. Руки были защищены толстыми металлическими пластинами. Вся его амуниция была проржавлена, и все соединения неприятно скрипели при движении, как визжащий голос капризничающего ребенка.

Его одетые в броню кулаки все были покрыты колющими пиками.

Джейсон стоял, прижавшись к каменной стене, не в силах оторвать от рыцаря взгляда. Во рту у него пересохло, глаза моргали в такт ударов сердца.

В правой руке рыцаря был зажат арбалет.

«Решетка. Помни, что решетка между тобой и этим…»

Но затем, хотя рядом не было ни единой живой души, лебедка начала поворачиваться; железная цепь на расстоянии вытянутой руки Джека накручивалась на барабан, и решетка начала подниматься.

7

Робот отошел от двери, оставляя выбитую дыру, сразу же превратив пасторальную идиллию в сюрреалистический бар; теперь это было похоже, как будто какой-то апокалиптический охотник, разочарованный в демаршах былых дел, прокладывал свой собственный путь через все препятствия. Затем голова, как отбойный молоток, просунулась в дверь, уничтожив одну из двух цапель, присевших на дверь, образовывая пространство для своего продвижения. Джек поднял руку к лицу, защищая его от нападения. Орудие войны отходило. Наступила еще одна короткая пауза, достаточно длинная, чтобы Джек подумал о возобновлении своего бега. Затем колющий кулак снова пробился сквозь стену. Раз и еще раз, расширяя дыру, а потом опять отступил. А секундой позже отбойный молоток прорвался прямо посередине вывески, и полотнище двери упало на ковер.

Джек теперь мог увидеть громадную неуклюжую бронированную фигуру в сумерках «Герон Бара». Амуниция была не такой, как у противника Джейсона в Черном замке; на этом был надет почти цилиндрический шлем с красным плюмажем. Этот носил шлем, похожий на полированную голову стальной птицы. С обеих сторон поднимались рожки, выступая над шлемом на уровне ушей. Джек увидел металлическую пластину, защищавшую грудь, складки брони и кольчугу, спускающуюся ниже. Но таран был одинаков в обоих мирах, и в обоих мирах рыцари-Двойники выбрасывали его на одинаковое расстояние, но в этом вряд ли появится нужда, ведь и так можно справиться с таким несмышленышем.

«Беги! Джек, беги!»

«Правильно, — шептал Отель. — Беги! Вот что нужно сделать тебе, дурачок! Беги! БЕГИ!»

Но он не побежит. Может быть, ему придется умереть, но он не побежит, потому что этот тонкий, шелестящий голосок был прав. Только дурачки и отступники спасаются бегством.

«Но я не предатель, — мрачно подумал Джек. — Это создание может убить меня, но я не убегу. И я не предатель».

— Я не хочу убегать! — выкрикнул он в пустое, блестящее лицо стальной птицы. — Я не предатель! Ты меня слышишь? Я пришел за тем, что мое, и Я НЕ ПРЕДАТЕЛЬ!

Рокочущий грохот выдыхаемого через дыхательные отверстия шлема воздуха. Рыцарь поднял ощетинившиеся копьями кулаки и опустил их вниз, один на правую дверь, а другой на левую. Пасторальный мирок с порхающими птичками, изображенными на них, был разрушен. Шарниры треснули… и, когда двери падали на него, Джек действительно увидел одну цаплю, все еще летящую, как птица в мультфильмах Уолта Диснея, ее глаза сверкали и пугали.

Рыцарские доспехи приблизились к нему, как робот-убийца, поднимая, а потом с грохотом опуская ноги. Он был более семи футов в вышину.

«Беги!» — завизжал голос в его голове.

— Беги, дурачок, — шептал Отель.

— Нет, — ответил Джек. Он смотрел на приближающегося рыцаря, а его рука все крепче сжимала медиатор в кармане брюк. Бронированные латы поднялись к забралу птичьего шлема. Подняли его. Джек взглянул внутрь и передернулся.

Внутри шлема было пусто.

Затем эти руки потянулись к Джеку.

8

Утыканные штыками руки поднялись вверх с обеих сторон цилиндрического шлема. Они медленно подняли его, открывая измученное, мертвенно-бледное лицо человека, которому было, по крайней мере, три тысячи лет. Одна сторона этой древней головы была пробита. Осколки черепа как яичная скорлупа торчали сквозь кожу, а рана была покрыта каким-то месивом, которое, как предположил Джек, было остатками разрушенного мозга. Он не дышал, но кровавые глаза, смотревшие на Джейсона, сверкали с дьявольской жадностью. Он оскалился, и Джейсон заметил пикообразные зубы, которыми этот громила мог разорвать на кусочки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже