— Да это просто совпадение, — наконец сказал дядя Морган. —
— Я верю в это, — ответил отец Джека. — Я верю в то, что трехнедельная
— Ну… — проговорил дядя Морган, и Джек почувствовал, что он начал пыхтеть и отдуваться.
— Более того. Я беседовал со множеством людей там об этом, я чувствовал, что пришелец, который убил Короля, был действительно Чужаком, если ты понимаешь, о чем я говорю. Те, кто видел его, говорили, что он неуютно себя чувствовал в одежде Территорий. Он действовал так, будто не знаком с местными обычаями. Он не смог правильно понять смысл денег.
— Ага.
— Да. Если бы они не разорвали его на кусочки сразу же после того, как он ударил кинжалом Короля, мы бы знали это наверняка, но я уверен, что он был…
— Вроде нас.
— Вроде нас. Правильно. Гость. Морган, я думаю, что мы не имеем права сильно вмешиваться в их жизнь. Просто потому, что мы не знаем, какой может получиться эффект. Честно говоря, я думаю, что мы все время подвержены воздействию событий, которые происходят на Территориях. И хочешь, я выскажу одну сумасшедшую мысль?
— Почему бы и нет?
— Там существует не один мир.
— Ерунда, — ответил Слоут.
— Я это знаю. У меня было раз или два, когда я был там, такое чувство, как будто я нахожусь рядом еще с чем-то — Территориями Территорий.
Он почувствовал, что засыпает.
И тут он начал засыпать, сжав в объятиях маленькое, тяжелое такси. Все его тело, прижатое к деревянному полу, мгновенно провалилось в сон и одновременно стало легким и невесомым.
Видимо, разговор продолжался, и, видимо, Джек многое пропустил. Он просыпался и проваливался в сон, становясь то легким, то тяжелым, на протяжении звучания всей второй стороны
— Эй, куда испарился Джек?
И второе — голос дяди Моргана.
— Черт, кажется, ты прав, Фил. Ты умеешь смотреть прямо в корень проблемы, у тебя отлично это получается.
— Да куда же, черт побери, подевался Джек? — повторил отец, и Джек сладко потянулся под тахтой, вполне проснувшись. Черное такси упало на пол.
— Ага, — сказал дядя Морган, — «маленькие лапки и большие ушки», малыш?
— Ты здесь, малыш? — с шумом отодвинув кресла, мужчины встали.
Джек пробормотал:
Отец рассмеялся. Шаги приближались. Красное пухлое лицо Моргана Слоута появилось перед тахтой. Джек зевнул и оттолкнулся ногами от спинки. Рядом с лицом Моргана появилось и лицо отца. Отец улыбался. На секунду показалось, что головы обоих мужчин плывут поверх тахты.
— Пошли домой, соня, — сказал отец.
Когда мальчик взглянул в лицо дядя Моргана, то заметил, как в глубине, под маской веселого толстяка, мелькнуло выражение какого-то холодного расчетливого замысла, как будто змея мелькнула за камнем. А затем снова возникло лицо отца Ричарда Слоута, старого доброго Дяди Моргана, который всегда играет деда Мороза на Рождество и дарит подарки на день рождения, старого доброго потного Дяди Моргана, которого так легко не заметить. Но как он выглядел перед этим?
— Хочешь, купим мороженое по пути домой? — спросил дядюшка Морган. — Как тебе такая идея?
— Угу, — ответил Джек.
— Да, пожалуй, закончим на этом, — сказал отец.
— Гмм… гмм… — ответил Морган. — Теперь мы действительно говорили о синергетике.
И снова улыбнулся Джеку.