Читаем Стоматолог для вампира (СИ) полностью

— Я бы сказал, как мир катится ко всем чертям, — поморщился Александр. Может быть, Бернардо прав, и он действительно слишком пессимистично настроен? Хотя оптимистом быть ему явно не к лицу. Как можно улыбаться и просто наблюдать за миром, когда видишь, во что превращается человечество?

— Что и требовалось доказать, — прошептал Коннти, — мрачная личность, которая пытается это отрицать.

— Любой человек, способный здраво рассуждать и анализировать ситуацию, будет мрачным, — буркнул Александр, до острого слуха которого донеслись тихие шорохи и звуки, среди которых можно было различить женские голоса и довольное хихиканье. Мужчина ни мгновения не сомневался в том, что они уже близко к логову русалок, которые присматривают себе подходящих самцов. Даже у него, почти бесчувственного мертвеца, от этих мыслей пробежали мурашки по спине.

— Вот и я про то, меньше думай… и давай помолчим. Я хоть и знаком с местными русалками, но сталкиваться с ними в период спаривания не хочу… Мало ли, что этим дамочкам взбредет в голову.

— Благоразумная мысль.

Дальнейший путь вампиры проделали в тишине, двигаясь бесшумно и внимательно всматриваясь вперед. Кровососы хоть и были полны сил, но противостоять толпе разъяренных русалок было бы проблематично даже для них. Наконец, впереди, показался неяркий свет, словно от самой обычной лампы, а женские голоса стали более отчетливыми, так что последние сомнения в том, что они уже у цели, испарились.

Теперь вампиры не просто шли, они крались, прижимаясь к холодным, мокрым стенам, стараясь слиться с самой темнотой. Шаг за шагом они все ближе подходили к свету и вот они уже могут рассмотреть несчастных пленников, связанных по рукам и ногам и не имеющих ни малейшей возможности пошевелиться. Как ни странно, но в этой части катакомб был открытый выход к воде, именно это привлекло сюда русалок, который оборудовали здесь место для своих пленников, с помощью которых намеревались обзавестись потомством.

— Сколь же их здесь? — Александр внимательно осмотрел связанных мужчин, выискивая среди них охотника.

— Одиннадцать, — ответил Бернардо, в отличии от своего собрата рассматривая водных «красавиц». Это только в сказках они прекрасные создания с рыбьими хвостами вместо ног, на деле склизкие твари, покрытые чешуей и острыми зубами в вытянутой пасти. Нет, конечно, они могут принимать форму обычных человеческих женщин, но все равно даже так остаются холодными, да и запах рыбий никуда не девается. Сейчас обитательницы Венецианских каналов были в своей обычной форме, довольно-таки неприятной, по мнению вампира, а самое главное их действительно была толпа, а еще неизвестно, сколько их в холодной, темной воде.

— Сдается мне, сегодня нам предстоит хорошенько побегать, — Александр нашел взглядом охотника. Мужчина был в сознании, и это было весьма проблематично — вампир ни на одно мгновение не усомнился в том, что Владимир будет требовать, чтобы они спасли всех. Что поделать, охотник реально считает себя героем, спасителем мира — из его записей это отчетливо видно.

— Мы сильнее, быстрее, да и ловкости нам не занимать, — прошептал Бернардо, медленно подползая ближе к пленникам. — Но зато на стороне русалок численный перевес и тот факт, что кругом вода… Который из них твой охотник?

— Шатен справа… тот, что в черной водолазке и берцах.

— Вполне предсказуемо, образ героя во всей красе.

— Типа того. Значит, план такой: сначала вырубаем его, а потом хватаем и бежим к ближайшему выходу.

— Будем надеяться, что русалки предпочтут сторожить оставшихся пленников, а не погонятся за нами. Кстати, а зачем вырубать твоего друга, его же придется после этого тащить на себе?

— Поверь, Бернардо, так будет проще, чем выслушивать его разглагольствования о спасении людей и прочую ересь. Хочет он того или нет, но я собираюсь его спасти…. Пока что он нужен мне живым и относительно невредимым.

— Тогда поползли.

Вампиры, прячась в подрагивающих, от света подвешенной под потолком туннеля лампы, тенях приблизились к изнеможенному Владимиру, который продолжал сопротивляться и пытаться избавится от крепких веревок, которые связывали его по рукам и ногам. Александр достал из кармана заранее подготовленный специально для этого случая камень и со всей силы заехал им по затылку охотника, надеясь на то, что это не убьет человека.

— Guardate! Rapiscono maschile! (Смотрите! Они похищают мужчин!) — заверещала одна из русалок, заметившая вампиров. Все её подруги сразу же устремили свои взгляды на пленников и зашипели.

— Хватай его и бежим! — заорал Бернардо, осознавая, что дальше прятаться нет смысла.

— Fermarli! Non lasciarli scappare! (Остановить их! Не позволяйте им бежать!).

— Вот черт! — Александр схватил бесчувственное тело Владимира и, перекинув его через плечо, бросился бежать следом за Коннти.

А за спиной продолжал раздаваться оглушающий вопли и хлюпающий звук шагов.

— Быстрей! — прикрикнул на друга Бернардо, понимая, что пора воспользоваться всеми вампирскими способностями и, в первую очередь, скоростью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези