Читаем Стопроцентно лунный мальчик полностью

Друзья понимали, что полицейские слегка нарушили правила, чтобы им помочь. И вдруг Иеронимус оцепенел. Пока один патрульный беседовал с ними, второй, которого коллега назвал Дюбелексом, сидел в машине и что-то рассматривал на экране служебного компьютера. Он забрал их удостоверения личности! Наверное, отсканировал их и теперь прогоняет информацию через полицейскую базу данных.

Иеронимус понял, что его жизнь кончилась.

Дюбелекс вытаращил глаза и быстро заговорил по рации, глядя прямо на Иеронимуса. Изумленно покачал головой, что-то проверил в компьютере и снова посмотрел на Иеронимуса. Выражение его лица ясно говорило: «Ну надо же… В голове не укладывается!»

Полицейский вылез из машины и двинулся к Иеронимусу, на ходу вытаскивая пистолет.

— Иеронимус Рексафин! — громко возгласил он. — Руки вверх!

Иеронимус подчинился. Слинни разинула рот. Первый полицейский — тот, что разговаривал с Брейгелем, — удивился не меньше.

— Дюбелекс, в чем дело?

— Я тут проверил их карточки. Этот молодой человек совсем не прост. Он — стопроцентно лунный, вчера показал свои глаза девчонке с Земли. На него объявлен розыск.

— Ладно, значит, забираем, — сказал первый.

Иеронимус так и стоял молча, держа руки над головой.

— Твое имя — Иеронимус Рексафин?

— Да, сэр.

— Не опускай руки! Смотри в землю! С друзьями не разговаривать! Встань на колени, пока мы не наденем на тебя наручники.

— Да, конечно.

Иеронимус опустился на колени, уткнувшись взглядом в землю с редкими пучками травы.

Слинни о чем-то просила полицейских, Иеронимус от волнения не понимал, что она говорит. Скосил глаза на Брейгеля — тот сидел на земле рядом с «пейсером», совершенно остолбенев от всего происходящего. Кажется, полицейские о нем забыли. Воздух словно потрескивал от напряжения, крепко приправленного страхом. Иеронимус не разбирал слов, только интонации. Слинни явно была в отчаянии, а полицейские что-то ей втолковывали.

— Не расстраивайся, Слинни! — крикнул Иеронимус.

Полицейский не дал ей ответить.

— Не разговаривай с ней, Иеронимус!

— Инспектор, куда вы меня заберете?

— По правилам полагалось бы отвезти тебя в участок, но в ордере на арест даны особые указания. Тебя надо доставить в Олдрин-сити, в отдел по борьбе с оптическими преступлениями.

— А мои друзья?

— С ними все будет нормально. Мы проследим, чтобы они благополучно добрались до дома.

— А можно позвонить отцу?

— Извини, по инструкции тебе нельзя никому звонить. С тобой велено обращаться как с особо опасным преступником и передать тебя лично какому-то лейтенанту Шмиту.

— Шмету, — поправил Иеронимус.

— Шмету?

— Ага, его фамилия Шмет, а не Шмит.

— Так у тебя уже были неприятности в таком же духе?

— Нет, сэр. Я просто рыбка, которая уплыла из сети.

Иеронимус не отрывал взгляда от камушка под ногами. Полицейские осторожно завели ему руки за спину и защелкнули наручники. Потом стали переговариваться вполголоса.

— Слушай, что мне пришло в голову… Может, эти детишки совсем даже и не заблудились? Может, они помогали этому Иеронимусу удрать на обратную сторону Луны?

— Прошу прощения… — перебила Слинни.

Дальше наступила тишина. Затем невнятное бормотание, испуганные крики, обрывки молитв, и когда Иеронимус наконец обернулся, то увидел, что полицейские ползают на четвереньках в невменяемом состоянии, а Слинни стоит, сдвинув очки на лоб и широко раскрыв свои прекрасные, удивительные глаза насыщенного четвертого основного цвета. Она улыбалась Иеронимусу, словно богиня мщения, а служители закона пресмыкались у ее ног.

Глава 12

Иеронимус подбежал к Брейгелю. Здоровяк так и сидел около машины, в полной растерянности. Только что его хотели арестовать, потом полицейские ни с того ни с сего невероятно ему помогли, а потом вдруг уже Иеронимуса надумали арестовывать. А потом Слинни всего лишь посмотрела на полицейских, и они вдруг рухнули как подкошенные.

— Брейгель! Ни в коем случае не смотри ей в глаза!

— А в чем дело-то?

— Долго объяснять. Слушай, надо срочно мотать отсюда. У тебя есть ножик или что-нибудь острое?

— В ящике с инструментами.

— Отлично! Тогда сними с меня наручники.

Один полицейский сжался комочком в позе эмбриона, другой пытался отползти. Слинни первым делом забрала у них пистолеты и зашвырнула подальше, насколько хватило сил. Потом, не возвращая очки на место, опустилась на колени перед ползущим полицейским. Тот застыл, боясь еще раз увидеть запретный, недоступный пониманию цвет ее глаз. Лицо у него стало бессмысленным, челюсть отвисла. Слинни приложила ему ладони к щекам.

— Не бойся, — сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии 5-я волна

Похожие книги