Читаем Сторожевая башня полностью

— Ты нужен в замке Облаков. Я бы очень хотела видеть тебя регентом маленького Лера. Ты был бы его опорой и глазами. За замком Пел стоит приглядывать. Я не склонна доверяться Сиронену, нужен верный человек между ним и Торнором. Нужно будет собрать гарнизон. В деревне и на окрестных фермах остались одни старики и подростки, как и здесь. Ты уж постарайся. А пока вызовем зеленых и составим точные обстоятельные договоры между всеми замками.

Кухарка скрылась за воротами. Поди, для Ториба птичка… Это Норрес настояла. Его не гонят, а отсылают… А может, отказаться?

— Я хочу поговорить с Эррелом.

— Конечно.

Кажется, ее обрадовал ответ.

Райк шел мимо, когда в гостевых покоях приоткрылась дверь. Выглянула Норрес. Держалась за дверной засов и молча смотрела. Он механически переставлял ставшие чужими ноги, не находя нужных слов. Черный пес протиснулся во двор, и дверь закрылась. На ступенях у входа в башню сидели Эррел, Хадрил и Ван, расслабленные и ленивые, как коты на нагретой крыше. Ван располагался на нижней ступеньке. Под вытянутую раненую ногу было подложено тряпье. Наставник подставлял солнцу голую грудь, щеки покрывала щетина. Повыше сидел Хадрил, а на третьей ступеньке — принц с повязкой шири на руке.

— Хо! Присаживайся с нами, — пригласил Ван.

— Кажется, Маранта обещалась привязать тебя.

— Мы пришли к соглашению. Я прыгаю только на здоровой ноге, а Маранта меня не пилит. Ране от этого одна польза. — Ван хлопнул Хадрила по колену. — Спускайся ко мне, челито. — Райк уселся на освободившейся ступеньке, чувствуя спиной, что Эррел рядом.

Скрипнула и отворилась дверь покоев, Маранта направилась к башне. Только что вымытые волосы торчали во все стороны. Хадрил предупредительно подвинулся, освободив место возле Вана. Жена смотрела на него, строго прищурив глаза.

— Я прыгал, как договорились, — поспешно сказал Ван.

— Да не буду я тебя корить. — Маранта придвинулась к мужу.

Райку стало худо, не от раны, свербившей в боку, от сознания, что нет у него никого, с кем можно вот так сидеть, чувствуя друг друга плечом.

— Что собираетесь делать? — спросил он.

— Подождем, пока эта чертова дырка зарастет. — Ван обнял жену.

— А потом?

— Разумеется, в долину. — Вопрос его удивил. — Куда же еще. А ты что думал?

Все-таки бок здорово беспокоил. Райк решил, что сходит к лекарю сменить повязку.

— Вдруг ты отправишься на юг. Замки могли бы похлопотать, и изгнанник, получив прощение, смог бы вернуться домой.

Он спохватился, что сболтнул лишнего. Вану могла не понравиться такая бесцеремонность, да и Хадрил, вероятно, ничего не знал о прошлом своего учителя. Наставник обернулся, он не выглядел рассерженным.

— Ты не понял. Я возвращаюсь к себе домой.

Хадрил стягивал рубаху. Плечом он задел колено Райка.

— А ты тоже в Ваниму?

— Ага. — Юноша разгладил рубаху на коленях. — Север мне не понравился. Тут холодно, идут войны… А я их ненавижу, — на последних словах голос Хадрила зазвенел. Как он юн и горяч. Райк чувствовал себя стариком.

— Принц… — выговорил он пересохшим ртом.

— Не надо так называть меня.

— Ты с ними?

— Да. — Эррел нагнулся, касаясь Райка плечом.

— Зачем?

— Ты же знаешь. Я похож на Хадрила. Был счастлив в Ваниме и несчастлив на войне.

Райк вдыхал запах плоти. Неповторимый, у каждого свой, сопровождающий человека от рождения до могилы. Совсем недавно в Ваниме Райк чувствовал его, просыпаясь по утрам. Эррел был выбрит, гладкая кожа блестела, золотистая, как у Соррен. Волосы отросли до воротника. А глаза еще синее, чем у нее. Все, что он любил в Соррен, Райк видел в Эрреле. Сможет ли Норрес когда-нибудь это понять?

— Соррен просила меня уехать в замок Облаков регентом маленького Лера.

Шири молчали. Эррел заговорил, словно опять был лордом:

— Более верного друга и союзника ей не найти. — Замолчал и прибавил по-дружески тепло: — Я тоже этого хотел бы.

Ван с Марантой говорили о своем, Хадрил изучал свои ладони. Как это Чайата пророчила? Бережно сохраняй то, что носишь в сердце. А он не уберег своей мечты и вот потерял. Неужели эта колдунья все знала наперед. По руке полз муравей, волоча былинку. Райк его сдул. Сквозь толщу стен во внутренний двор проникал шум реки. Бурливый Руриан, напоенный тающими в горах снегами, журчал в каменистом русле. Поток мог сколько угодно биться о скалы, течь ему предстояло туда, где утесы расступаются и дают дорогу. Райк слушал голос реки и не находил в ворчании вод ответа для себя.

Оставалось единственное.

— Я пойду с вами.

— Ты же не шири.

Это означало «нет». Дух захватило.

— Ты присягал на верность моему отцу, с этой минуты ты свободен от клятвы.

Далеко за северной стеной вонзались в небо горные пики. Райк видел, как они рвут в клочья облачную пелену и белые клубы проплывают над его головой и уносятся к югу. Ты не властен освободить меня, подумал он и сказал:

— Благодарю тебя, мой принц.

Поднялся, осторожно перебрался через ноги сидящих. В зале его ожидала Соррен.

Она получит согласие.

<p>Об авторе</p></span><span>

Элизабет Линн (род.1946), США.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Торнора

Похожие книги