Читаем Страдание полностью

— Да, — с уверенностью ответил он.

— Что за инфекция?

— Это похоже на некротический фасциит[5], мы к ней так и относились — удаление пораженных участков ткани, антибиотики широкого спектра и сеансы в барокамере.

— Как много… было удалено тканей? — спросил Мика.

— Мы удалили только самое необходимое.

— Это не ответ, а отговорка.

— Если вы настаиваете, я могу показать вам рану, но я бы не советовал.

— Почему? — спросил Мика.

— Это ничего не изменит и не поможет. А вам это видеть не нужно.

Мика покачал головой:

— Мне нужно увидеть, что вы сделали с моим отцом.

— Я ничего с ним не делал, только все необходимое при данных обстоятельствах.

Мика медленно, тихо выдохнул.

Я ответила за него:

— Это не мой отец, но вы меня пугаете. Куда пришелся укус?

— На левую руку.

— У него все еще есть рука? — спросил Мика.

Доктор Роджерс скривил лицо:

— Да, но если нам не удастся остановить инфекцию, то можем попробовать ампутацию, хотя, честно говоря, думаю, это только замедлит болезнь, а не остановит.

— Вы пробовали ампутацию на других жертвах? — спросила я.

— Да, но или мы делали это слишком поздно, или как только инфекция попадает в организм, то почти тут же заносится в кровяной поток и распространяется по всему телу.

— Я должен увидеть, — настаивал Мика.

Доктор Роджерс не сразу понял о чем он, а я поняла, и Натаниэль понял, потому что подсказал:

— Мика говорит, что хочет увидеть рану.

— На самом деле, я бы не…

— А вы бы не стали смотреть, если бы это был ваш отец? — спросил Мика, изучая лицо доктора. — Могу поспорить, вы бы настояли на этом.

— Я врач, и захотел бы увидеть его с профессиональной точки зрения, чтобы понять что происходит.

— А я не врач и надеюсь, что то, что я представляю — хуже чем то, что вы мне покажете, но в любом случае я должен это увидеть.

Роджерс издал тихий полный раздражения звук. Он достал новые резиновые перчатки из небольшого бокса рядом с кроватью, и отошел к ее дальней стороне, прикрытой натянутой простыней.

— Все, что касается раны, кажется чрезвычайно болезненным, поэтому простыню мы подняли над ним.

— Как при ожогах, — сказала я.

— Да, как при некоторых видах ожогов, — подтвердил он. Доктор отцепил простыню от металлического каркаса и посмотрел через кровать на нас. — Честно говоря, я не рекомендовал бы…

— Пожалуйста, док Роджерс, мне просто нужно увидеть, — попросил Мика низким и ровным голосом. Его пальцы мертвой хваткой сомкнулись на моей руке и, как полагаю, и на руке Натаниэля.

Врач не стал больше спорить и просто сдвинул простыню достаточно для того, чтобы мы могли увидеть левую руку и часть груди. Я не могла сказать, на что был похож оригинальный укус, потому что плоть была удалена на внешней нижней части левой руки аккуратным овалом почти с два моих кулака. Место размещения раны дало мне понять, что произошло. Когда на шерифа Каллахана напали, он подставил левую руку, чтобы защититься, и что-то его укусило. У меня были собственные раны, полученные при самообороне, но, ни одной настолько глубокой. Даже выживи он, я не была уверена, насколько он сможет пользоваться этой рукой. Слишком много мышц и связок было потеряно.

Рука Мики напряглась на моей, его глаза прищурились, но больше он ничем не выказал своей реакции. Его потрясение передалось из его руки в мою, но внешне ничего не было заметно. Боже, в такой момент он настолько владел собой! Это было впечатляюще и заставило меня гордиться тем, что он мой.

Он начал что-то говорить, сглотнул, попытался еще раз, и только покачал головой. Я надеялась, что вопросы, которые он собирался задать, окажутся именно теми, которые я хотела задать сама.

— Края раны выглядят темнее, чем следовало бы, и есть изменение цвета в самой ране, это результат лечения?

— Боюсь, что нет.

— Рана снова начала гнить, — произнес Мика пустым голосом.

— Да, лабораторные анализы выявили наличие ранее неизвестных бактерий, которые не реагируют на антибиотики. — Не спрашивая нас, закончили ли мы осмотр, он накинул простынь обратно. Мика молчал, и я не вмешивалась.

Он посмотрел на меня, и в глубине его шартрезовых глаз плескалась настоящая боль. И чуть более хриплым, чем обычно голосом он сказал:

— Спрашивай.

— О чем? — не поняла я.

— Обо всем, о чем хотела бы разузнать.

— Не как твоя девушка, а как я это умею? — спросила я.

Он кивнул.

Я подняла бровь, но спорить не стала. Я хотела знать, какого хрена твориться.

— Хорошо, — сказала я, — кто напал на Шерифа Каллахана?

— Мы не уверенны.

— Я слышала, что это был плотоядный зомби.

— Кто-то проболтался, — пробубнил Роджерс.

— Я Маршал США из Сверхъестественного подразделения. Это моя специализация.

— Этого местная полиция и боится — что вы заберете себе это дело.

— Я не хочу ни у кого ничего забирать, но также не хочу, чтобы люди утаивали информацию от других учреждений полиции. Это верный способ препятствовать правосудию и гарантировать еще большее количество жертв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги