Читаем Страдания Адриана Моула полностью

23 января, воскресенье


Сегодня позвонил гад Лукас. Я сказал, что мама обедает в кафе с папой. Лукас спросил, в каком кафе. Я дал адрес, так этот гад, вместо того чтобы трубку положить, прицепился со своими дебильными вопросами насчет Рози. Под конец совсем ошизел. Потребовал поднести Рози к телефону, чтобы послушать, как она смеется. Я его, само собой, послал куда подальше.

– Никак она не смеется. Только ревет.

– Так я и думал. Вся в меня!

Похоже, этот идиот совсем с катушек съехал.

Маме поход в кафе на пользу не пошел. Домой вернулась не в себе, а папа вообще злой как черт. Кажется, маму в самый ответственный момент от игры в дротики оторвали. Кто-то ее к телефону позвал.


24 января, понедельник


Водопроводчики объявили забастовку. Отец велел всем вечером вымыться. В том числе и псу. Потом по всему дому тазы собрал, ведра, кастрюли и всякое такое, в чем воду можно держать. Налил воды под завязку, насвистывая что-то веселенькое. Папа у нас большой охотник до кризисов.


25 января, вторник


Здорово! Великолепно! Бесподобно! Высший класс!

В школе закрыли душевые!!!

Да здравствует свобода! К черту эту пытку – мыться у всех на виду! Не желаю два раза в неделю оголять свои хилые мускулы. Надеюсь, водопроводчики будут стоять на своем, пока я школу не закончу. Лично я на месте этих парней фунтов пятьсот в неделю потребовал бы, ни пенсом меньше!


26 января, среда


Кортни Эллиот предложил подтянуть меня к экзаменам. Ну дает! Оказывается, в почтальоны он после университета подался. Вообще-то Кортни – доктор философии, только у него в научном мире стычка случилась с другими докторами, из-за распределения новых кресел. Ему вроде какое-то кресло обещали, а потом надули.

Было бы из-за чего лезть в бутылку. Подумаешь, кресло не дали. Они же все одинаковые. Да ладно, не суди сам, да не судим будешь. Нам, экзистенциалистам, до такой ерунды дела нет.

Лично мне плевать, в каком кресле сидеть.

Читаю “На дороге” Джека Керуака (38).


27 января, четверг


Сегодня Кен Ливингстон по телику рассказывал, как ловко он заставил Верховный суд снизить в Лондоне оплату за проезд в автобусах. Решил к предкам подкатить насчет денег на автобус до школы. Я ведь как милю с утра протащусь, так сил нет, прилечь хочется. Никакие уроки в голову не лезут.

Отец сказал, что он по четыре мили отмахивал в школу и обратно, и в град, и в ураган, и в зной.

Я ответил с сарказмом:

– Никогда не слышал о таких природных катаклизмах в Центральной Англии в пятидесятые годы!

Отец тут же окрысился:

– В наше время погода была не то что теперь! Вам, соплякам, такое и не снилось.


28 января, пятница


Напомнил отцу, что в понедельник вступает в силу закон о ремнях безопасности. Папа же пробурчал, что ни одна канцелярская крыса не заставит Джорджа Моула цеплять на себя вожжи, будто он сосунок какой. Тут уж мама встряла:

– Крыса, может, и не заставит, Джордж, зато полисмен в два счета, так что будешь пристегиваться как миленький.


29 января, суббота


Берт Бакстер позвонил. Почему носа к нему не кажу, спрашивает. Я сказал, что дел по горло.

– Угу, угу. Так занят, что вдовца-сиротинушку проведать не можешь?

Я обещал заглянуть завтра после обеда.

– После обеда? А что это такое? – проскрипел Берт.

– Ну, мясо, Берт. Еще бывает гарнир, овощи там всякие. Припоминаешь? Хлеб, подливка и прочее.

Берт грустно ответил, что уже лет сто ничего не жевал, так что все слова про еду начисто забыл.

Я пригласил его на воскресный обед:

– Папа тебя подвезет.

Потом предкам сообщил, что в воскресенье у нас гости. Что тут началось! Такую бучу подняли, что вспоминать неохота. Они, видите ли, намылились “присмотреть что-нибудь подходящее для жилья” и перекусить в китайском ресторане.

Это еще что за новости! Жилье менять им приспичило. А обо мне подумали? Мне, между прочим, экзамены скоро светят. Ежу понятно, что человеку в такой момент противопоказаны кардинальные перемены.


30 января, воскресенье


Проведал Берта. Полдня вслух читал ему “Ньюс оф уорлд”. Это ж обалдеть, сколько, оказывается, викариев бросают паству и дают деру со смазливыми разведенками.

После “Ньюс” немножко почитал Берту цветное приложение к “Санди таймс”, но ему быстро надоело.

– Это еще что за мура, а? Про макаронников каких-то читать удумал. Мне на их выкрутасы плевать. Ты бы еще про паскудного какого музыкантишку почитал. С тебя станется.

– Я думал, ты хочешь быть в курсе последних событий в мире культуры!

Берт сказал, что он как про культуру слышит, так сразу за открывалкой для бутылок лезет.

В 19.00 приехал доброволец из собеса, чтобы Берта в пивную отвезти. Чудной малый – тощий и весь какой-то дерганый. Уинсли зовут. Стоило ему в комнату зарулить, как Штык свои клычищи оскалил и давай рычать. Берт посоветовал Уинсли не делать резких движений.

– Рычание – это еще цветочки. Вот коли цапнет, тогда будут ягодки, – посулил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневники Адриана Моула

Тайный дневник Адриана Моула
Тайный дневник Адриана Моула

Р–РёР·нь непроста, когда тебе 13 лет, – особенно если на РїРѕРґР±ородке вскочил вулканический прыщ, ты не можешь решить, с кем из безалаберных родителей жить дальше, за углом школы тебя подстерегает злобный хулиган, ты не знаешь, кем стать – сельским ветеринаромили великим писателем, прекрасная одноклассница Пандора не посмотрела сегодня в твою сторону, а вечером нужно идти стричь ногти старому сварливому инвалиду...Адриан Моул, придуманный английской писательницей Сью Таунсенд, приобрел в литературном мире славу не меньшую, чем у Робинзона РљСЂСѓР·о, а его имя стало нарицательным. Сью Таунсенд заставляет нас смеяться над СЃРІРѕРёРјРё персонажами и выворачивает наизнанку любую абсурдную ситуацию, в которую они загоняют себя, будь то развод родителей, публикация в литературном журнале или несданный школьный экзамен. Но, отсмеявшись, читатель понимает, что `Дневники` – это прежде всего книга об одиночестве и его преодолении, о любви и преданности, о том, как обрести себя в этом мире. Р

Сью Таунсенд

Развлечения / Юмористическая проза / Дом и досуг
Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза

Похожие книги