Читаем Страдания юного Вертера. Фауст (сборник) полностью

Кто мог бы ларчики принесть?Неладное тут что-то есть.Слышен стук в дверь.Не матушка ль моя за мной?

Марта

(посмотревши в дверной глазок)

Какой-то господин чужой!Пожалуйте.Входит Мефистофель.

Мефистофель

Простите, дамы,Что к вам я вваливаюсь прямо.

(Почтительно отступает перед Маргаритой.)

Я к Марте Швердтлейн.

Марта

С кем имею честь?Я – Марта Швердтлейн.

Мефистофель

(тихо, Марте)

Рад знакомство свесть.Но я не вовремя, понятно,Застал вас с барышнею знатной.Беседе не хочу мешатьИ к вам зайду потом опять.

Марта

Дитя, убором и осанкойТы гостю кажешься дворянкой.

Маргарита

О нет, я из простой семьи.Вы снисходительны сверх меры,А украшенья не мои.

Мефистофель

Что украшенья? Тон, манеры —Вот дело в чем! А что наряд?Так мне остаться? Как я рад!

Марта

С чем вы пришли?

Мефистофель

Простите за суровость,Мне горько выступать посланцем бед:От мужа вам нерадостная новость,Он, умирая, вам послал привет.

Марта

Он умер? Жизнь моя, мое спасенье!Я упаду! Какое потрясенье!

Маргарита

Не надо, дорогая, унывать.

Мефистофель

Позвольте вам о муже рассказать.

Маргарита

Не дай мне бог любви изведать силу.Утрата милого меня б убила.

Мефистофель

Бояться горя – счастия не знать.

Марта

Что можете о муже вы сказать?

Мефистофель

Его хранит Антоний ПадуанскийВ своей часовне тихой и святой.В земле церковной он по-христианскиПохоронен под каменной плитой.

Марта

Вещей он не давал для передачи?

Мефистофель

Лишь просьбу долго жить, а наипачеПо муже справить триста панихид.Вот все, что передать вам надлежит.

Марта

Как, ни колечка мне, ни медальона,Которые любой мастеровойВ котомке бережет для нареченнойИ недоест, а принесет домой?

Мефистофель

Сударыня, я вижу, как вам трудно,Мне жалко вас, но муж ваш не был мот.Он денег не транжирил безрассудно,Но на него свалился град невзгод.

Маргарита

Какой бедняк! И как любил жену!Его не раз я в церкви помяну.

Мефистофель

При склонностях таких благоговейныхВы созданы для радостей семейных.

Маргарита

Ах, я вступлю еще не скоро в брак,Столь ранним свадьбам нет у нас примера.

Мефистофель

Ну что ж, так заведите кавалера.На зависть будет счастлив тот смельчак,Который сделает к вам первый шаг.

Маргарита

У нас по этой части строг обычай.

Мефистофель

Ах, в мире нет на этот счет различий.

Марта

Как муж скончался?

Мефистофель

Посередь двора.В навозе лежа, на гнилой соломе.Я находился у его одра.Он каялся, и вспоминал о доме,И отошел, желая всем добра.Он плакался: «Сознаться тяжело,Себе я мерзок на краю могилы,Что бросил так жену и ремесло!О, если бы она меня простила!»

Марта

(плача)

Я лишь добром бедняжку помяну.

Мефистофель

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги