Читаем Страдать, чтобы простить полностью

— Разреши нам с Джаредом отвезти вас завтра в аэропорт.

Сара пристально посмотрела на меня. Она хотела понять, не кроется ли в моей просьбе какого-то подвоха.

— А зачем? — подозрительно спросила она.

— Мне просто хочется напоследок удостовериться, что с ней все в порядке, — честно признался я.

— Быть может, — неуверенно ответила она. — Но мы с Эммой сядем на заднее сиденье. Одни.

— Прекрасно. — Я с трудом сдержал улыбку.

* * *

— Что ты здесь делаешь?! — донесся до меня сердитый голос Карла.

Я сбежала по лестнице и, увидев Эвана, споткнулась, но все же устояла на ногах. Эван расплылся в довольной ухмылке — той самой умопомрачительной ухмылке, с которой он в свое время бессчетное число раз встречал меня у подножия лестницы.

— Привет. — Он заметил, что я вытаращилась на него, и сразу отвернулся.

— Что происходит? — поинтересовалась я у Карла, который, увидев в дверях Эвана с Джаредом, удивился не меньше моего.

— Наши вещи в гостиной, — объявила Сара. Она вихрем сбежала по лестнице и сейчас старательно делала вид, что не замечает наших с Карлом изумленных взглядов. — Ой, папочка, совсем забыла тебе сказать! Тебе не придется везти нас в аэропорт.

— Я уже понял, — буркнул Карл. — А ты уверена?

— Ага, все отлично, — беззаботно улыбнулась Сара, чмокнула отца в щеку и, наклонившись к нему поближе, добавила: — Нас всего лишь подбросят до аэропорта.

Карл вернул дочери поцелуй и угрожающе прищурился на Джареда.

Джаред со смущенной улыбкой на губах поспешно ретировался в гостиную за нашими вещами.

— Какого черта ты это придумала? — прошипела я.

— Эмма, нас только подвезут до аэропорта. Расслабься. Поездка займет меньше часа.

Тогда, осторожно обойдя Эвана, я подошла к Анне с Карлом, нежно обняла их на прощание и проследовала за Сарой к входной двери.

Ее лицо обрело прежние краски, и, хотя карие глаза по-прежнему оставались непроницаемыми, она была… чудо как хороша. Я с трудом сдержал улыбку, когда, увидев меня, она чуть было не навернулась с лестницы. И конечно, одно дело убедить себя, что я уже переболел ею и надо жить дальше, а совсем другое — видеть ее воочию прямо перед собой.

По дороге в аэропорт все молчали, поэтому я включил музыку, чтобы заполнить гнетущую тишину. Повернувшись к Джареду, я неожиданно заметил, что Сара краешком глаза следит за Эммой. Сара была явно обеспокоена. Значит, я что-то упустил и Сара что-то скрыла от меня. Но был ли я действительно готов начать все сначала… даже если этот эксперимент закончится для меня не лучшим образом? Но потом я снова решил, что это невозможно.

Я сидела, уставившись ему в затылок, разглядывала аккуратно подстриженную линию волос на шее. Он слегка повернул голову, чтобы исподтишка посмотреть на Сару, и я в очередной раз увидела его чеканный профиль: тонкий, чуть длинноватый нос, лепные скулы, гладкий лоб. У меня вдруг екнуло сердце, я покраснела и поспешно отвернулась. Пожалуй, час я вполне смогу выдержать… Наверное.

Когда мы подъехали к аэропорту, Джаред с Эваном вышли из машины, чтобы достать наши вещи. И тут я неожиданно увидела в багажнике еще чьи-то сумки.

— Ты что, издеваешься надо мной?! — накинулась я на Сару, которая была удивлена не меньше моего.

Мы дружно повернулись к Эвану, пригвоздив его к месту негодующим взглядом.

— Говорил я тебе, что это плохая идея, — пробормотал Джаред. — Тем более если не знаешь наверняка.

— Заткнись, Джаред, — едва слышно бросил Эван и, повернувшись к нам с Сарой, небрежно пожал плечами: — А что такого? Я собираюсь провести лето с Нейтом в Санта-Барбаре.

— Ты серьезно?! — негодующе выкатила глаза Сара.

— А почему бы и нет? — с невинным видом ответил вопросом на вопрос Эван. — Вы ведь возвращаетесь в Пало-Альто, так?

Он явно что-то недоговаривает. Врун из него всегда был никудышный.

Сара фыркнула и подхватила свои сумки:

— Вперед, Эмма!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература