— Послушай меня. Я знаю, что ты хочешь, чтобы я забрала тебя из Запрета, и я обещала тебе, что постараюсь это сделать. Но если Хобсталл и эти темные твари, которыми он командует, догонят нас, я хочу, чтобы ты оставил меня одну разбираться с ними. Я хочу, чтобы ты нашел какое–нибудь укромное место, чтобы они тебя не заметили. Не сдавайся. — Она перевела дыхание. — Они ведь не знают о тебе, не так ли?
Он фыркнул:
— Конечно же, знают. Тэл Риверайн определит мое присутствие так же легко, как и твое отсутствие. Мне не будет никакой пользы от того, что я убегу и спрячусь. Я устроил свою судьбу, придя за тобой в застенки Предела Крааля, Королева—Стракен. Именно поэтому так важно, чтобы ты забрала меня с собой. Если я останусь в этом мире Джарка Руус, то я погибну. А теперь, пойдем.
Она проигнорировала щемящее чувство в желудке и последовала за ним к деревьям, которые он назвал соснами. У них были высокие и тонкие стволы с длинными, похожими на плетки ветвями, которые переплетались, а в некоторых местах, и завязывались друг с другом. Века Дарт провел их в самую середину, причем не один раз им приходилось нагибаться, чтобы пройти дальше. Болотный улк быстро осмотрел окружавшую обстановку и удостоверился, что они в безопасности.
— А теперь ты должна поспать, пока я посторожу, — сказал он ей. — Мы должны рано отправиться в путь, и тебе понадобятся силы. Так что ложись спать.
Слишком уставшая, чтобы спорить, она послушно прилегла. Грайанна закрыла глаза, думая лишь вздремнуть. Ее голова кишела сомнениями и страхами о том, что еще им предстоит сделать, чтобы пережить следующий день. Перед ней, как призраки, мелькали картины ее заточения и тех существ, которые ей угрожали. Даже во сне она ощущала магию заколдованного ошейника, который разрывал ее на части, высасывал ее силы и наполнял нестерпимой болью.
Она никогда больше не уснет, подумала она, и за считанные секунды заснула.
Ее мысли последовали в ее сон, сделав его мрачным и зловещим. Стракен—Владыка гнался за ней по темным коридорам, где–то позади, рядом, но все еще вне поля ее зрения. В одной руке он сжимал заколдованный ошейник, с помощью которого он хотел приковать ее к себе; его крепления блестели, как зубы. Перед ней возникли другие существа Запрета, твари всех форм и размеров, хотя их вид был не совсем четким, но их намерения не вызывали никаких сомнений. Крылатые монстры вцепились в потолок над головой, скребя когтями по камню, как по железу, грозя упасть на нее сверху, если только она замедлится. Она бежала от них вслепую и беспомощно, не имея представления, куда именно она бежит, и конца этому побегу было не видно.
Она проснулась от звуков воя волков и с ее губ сорвался испуганный выдох.
— Шшшшш! — прошептал ей в ухо Века Дарт. Он сидел на корточках рядом с ней, практически неразличимый в темноте ночи. — Демоноволки! Они нашли нас!
Она попыталась подняться на ноги, но он заставил ее остаться внизу, прошипев:
— Нет, нет, не шевелись! Не двигайся! Они не знают, где именно мы находимся, а нам не стоит им об этом рассказывать. Пусть они идут к нам!
Она запаниковала:
— Но они…
— Они пойдут тем путем, который я для них приготовил, Королева—Стракен. Они пойдут по пути мертвецов!
Грайанна заставила себя сохранить спокойствие, в то же время пытаясь понять, о чем он говорил. Он не выглядел испуганным. Казалось, он даже совсем не беспокоился. Он смотрел мимо нее на восток, в сторону Предела Крааля, а звук воя становился все громче по мере приближения.
Она вдруг почувствовала, что замерзает. Она огляделась и поняла, что не хватает ее плаща.
Века Дарт бросил на нее быстрый взгляд:
— Они чуют твой запах и это хорошо. Но они не получат тебя, Грайанна соснового леса!
Вой раздался совсем близко, и послышались и другие звуки, крики других существ, подгонявших демоноволков. Погоня была в самом разгаре, ощущение предвкушения отражалось в дикости этих звуков.
Потом внезапно, с быстротой, от которой ее желудок сковало морозом, все изменилось. Вой превратился в крик, а рычание стало бешеным. Крики и вопли наполнились ужасом. Все громче и сильнее становился визг и безумие, и ночь ожила такой какофонией, какую никогда прежде Грайанна Омсфорд не слышала. Ее преследователи оказались под атакой и сражались за свои жизни.
Сбоку от нее громко захохотал Века Дарт:
— Они нашли, что искали, но не то, что ожидали найти, Королева—Стракен! Послушай их! Очень жаль, что они не обращали внимания на то, что делают! Я думаю, скорее всего они повстречались с тем, у кого зубы гораздо острее, чем их собственные!
Она уставилась на него, а потом вспомнила. Асфинксы!
Ее преследователи оказались в самом центре колонии, и змеи набросились на них. Она снова прислушалась к звукам борьбы и эти звуки все ей рассказали.
— Ты бросил мой плащ прямо в самую гущу этих змей! — воскликнула она. — Ты знал!
Его оскал был устрашающим:
— Я предполагал. Они пришли гораздо быстрее, чем я думал. Твой плащ оказался приманкой, которая отвлечет их от нас. Ночь темна и видимость совсем никакая. Для них это очень плохо.