- Я правда не знаю, Мастер Килвин, - ответил я.
- Сколько бы вы заплатили, чтобы избежать момента, когда стрела пронзит ваши легкие?
Он усмехнулся.
- Мои легкие весьма ценны, - сказал он.
- Но давайте подумаем о других условиях.
Затраты на материалы... - Он посмотрел на схему.
- Около девяти йот, правильно?
Поразительная точность.
Я кивнул.
- Сколько часов у тебя ушло на это?
- Около ста, - сказал я.
- Возможно, сто двадцать.
Но большая часть ушла на тесты и эксперименты.
Наверно, я смог бы уложиться в пятьдесят или шестьдесят.
Меньше, если пластины будут изготовлены заранее.
Килвин кивнул.
- Я предлагаю двадцать пять талантов.
- Это кажеться для тебя разумной ценой?
У меня перехватило дыхание.
Даже за вычетом стоимости материалов и сорока процентов комиссии, это было в шесть раз больше, чем я зарабатывал на корабельных фонарях.
Почти возмутительная сумма денег.
Я с энтузиазмом начал соглашаться, но вдруг меня посетила мысль.
Хотя сумма мучительно манила меня, я медленно покачал головой.
- Честно говоря, мастер Килвин.
Я бы предпочел продать его дешевле.
Его бровь приподнялась.
- Они будут платить, - успокоил он меня.
- Я видел людей плативших гораздо большие деньги за менее полезные вещи.
Я пожал плечами.
- Двадцать пять талантов - большие деньги, - сказал я.
- Безопасность и спокойствие должны быть доступны не только толстосумам.
Я думаю восемь будет достаточно.
Килвин долго смотрел на меня, затем кивнул.
- Как скажешь.
Восемь талантов, - он почти ласково провел рукой по Ловцу Стрел.
- Однако, так как этот первый в своем роде, я заплачу тебе двадцать пять.
Он отправится в мою личную коллекцию. - Он склонил голову глядя на меня.
- Линзатва?
- Лин, - сказал я с благодарностью, чуствуя облегчение.
Килвин улыбнулся и кивнул в сторону стола.
- Я хотел бы также изучить схему на досуге.
Ты не мог бы сделать для меня копию.
- За двадцать пять талантов, - сказал я улыбаясь и сунул ему бумагу через стол, - вы можете иметь оригинал.
Килвин написал мне расписку и ушел, сжимая Ловца, как ребенок новую игрушку.
Я поспешил в Хранилище со своим листом бумаги.
Я должен был погасить свой долг за материалы, в том числе за золотую проволку и серебряные слитки.
После всего этого у меня осталось одиннадцать талантов.
Весь день я улыбался и насвистывал, как идиот.
Как говориться: тяжелый кошелек - легкое сердце.
Глава 45
Сношение с темными силами.
Я СИДЕЛ У КАМИНА в Анкере со своей лютней на коленях.
В комнате было тепло и тихо, много людей пришло, чтобы послушать мою игру.
Феллинг был моей обыкновенной ночью у Анкера, и он всегда был занят.
Даже в такую плохую погоду не хватало стульев, поэтому те кто пришел поздно были вынуждены толпиться у бара или же прислоняться к стенам.
В последнее время, по феллингам, Анкер нанимал дополнительную официантку, чтобы разносить выпивку.
За пределами гостиницы зима все еще сжимала Университет, но внутри воздух был теплым и сладким с запахом пива, хлеба и бульона.
За месяцы я обучил свою аудиторию быть внимательной во время моей игры, так что зал был тих когда я играл второй куплет "Фиалки Подождут".
Я был в прекрасной форме в тот вечер.
Моя аудитория купила мне полдюжины напитков, в приступе великодушия выпивший скрив бросил в футляр моей лютни тяжелый пенни, он сиял среди кучи железа и меди.
Я заставил Симмона прослезиться дважды, а новая служанка улыбалась мне и краснела с такой частотой, что даже я не мог пропустить сигнал.
У нее были красивые глаза.
В первый раз за всю жизнь я почуствовал, что начал контролировать свою жизнь.
В моем кошельке были деньги.
Мои исследования шли хорошо.
Я имел доступ к Архивам, и не смотря на то, что я работал в долг, каждый знал, что Килвин был доволен мной.
Единственное чего не хватало, так это была Денна.
Я посмотрел на свои руки когда вступил в последний куплет "Фиалки Подождут". Сегодня я выпил немного больше чем обычно, мне не хотелось возиться.
Пока я смотрел на свои пальцы, я почуствовал волну холодного воздуха, дверь таверны открылась.
Огонь раскачивался и танцевал рядом со мной, я услышал стук сапог идущих по деревяному полу.
В комнате было тихо, когда я пел:
Она села у окна.
Она пьет чай
Она ждет свою любовь
Что вернется из моря.
Пришел ее поклонник.
Она наблюдает потоки,
Все это время я играл "Фиалки Подождут". Я проиграл последний аккорд, но вместо аплодисментов, которых я ожидал, тишину нарушало лишь эхо.
Я поднял свой взгляд и увидел четырех мужчин, стоявших у очага.
Плечи их тяжелых плащей были сырыми от растаявшего снега.
Лица их были мрачными.
На троих из них были темные круглые шапки, обозначающие констеблей.
И если до кого-то не доходил способ их заработка, каждый из них имел с собой дубовую тяжелую дубинку, окованную железом.
Они посмотрели на меня, как ястребы.
Четвертый стоял в стороне от других.
Он не носил шапку констебля, и не был таким высоким и широкоплечим.
Несмотря на это, он казался главным среди них.
Лицо его было постным и мрачным; он вытащил кусок клейменного пергамента.
- Квоут, сын Арлидена, - прочитал он вслух на всю комнату, его голос был силен и чист.