Читаем Страх Мудреца полностью

- Думаю много глупостей, - отмахнулся Квоут и пошел к бару.

- У тебя есть суть истории.

Хронист посмотрел вниз, на страницу.

- Ты, кажеться, сделал достаточно ёмкий шрифт.

- Если вам неоходимо описать все, можете идти в другое место, - сказал Квоут.

- Десятки людей видели этот суд.

Есть два полных описания.

Я не вижу необходимости добавлять третье.

Хронист был ошеломлен.

- Вы уже рассказывали это историкам?

Квоут рассмеялся.

- Ты сказал это, как отвергнутая любовница, - он начал доставать миски и тарелки из-под бара.

- Будь уверен ты будешь первым, кто услышал мою историю.

- Вы сказали, что уже есть записи, - сказал Хронист.

Потом его глаза расширились.

- Вы хотите сказать, что вы написали мемуары? - Сказал Хронист, как-будто голодным голосом.

Квоут нахмурился.

- Нет, не совсем, - он громко вздохнул.

- Я затеял нечто подобное, но понял, что это не лучшая идея.

- Вы описали суд в Имре? - Хронист сказал это смотря в бумаги перед ним.

Только тогда он понял, что все еще держит перо наготове.

Он начал откручивать латунный наконечник пера над тканью, запах распространился по воздуху.

- Если у вас все это записано, вы может спасти меня от спазмов в руках на полтора дня.

Квоут наморщил лоб в недоумении.

- Что?

Хронист протер перо о ткань, каждое его движение отзывалось оскорбленным достоинством.

- Я должен был сам догадаться, - сказал он.

- Все шло слишком гладко, - он посмотрел вверх.

- Знаете ли вы, сколько стоила мне эта бумага? - Он махнул на сумку, где лежали исписанные страницы.

Квоут с минуту смотрел на него, затем рассмеялся внезапным пониманием.

- Ты неправильно понял.

Я забросил мемуары через день или около того.

Я написал несколько страниц.

Не более.

Раздражение покинуло лицо Хрониста, оставив лишь глупое выражение.

- О.

- Ты словно оскарбленный любовник, - потешаясь, сказал Квоут.

- Господи, успокойся.

Моя история - девственница.

Ты первым косаешься ее. - Он покачал головой.

- Не так просто записать историю.

А у меня, кажется, нет к этому таланта.

Все вышло не так.

- Я бы хотел взглянуть, что у вас получилось, - сказал Хронист, наклоняясь вперед на своем стуле.

- Даже если это несколько страниц.

- Это было довольно давно, - сказал Квоут.

- Я даже не помню где они.

- Они наверху, в твоей комнате, Реши, - счастливо сказал Баст.

- На твоем столе.

Квоут глубоко вздохнул.

- Я пытался быть любезным, Баст.

Истина в том, что на них нет ничего такого, что достойно внимания.

- Если бы я написал, что-то стоящее, то я не заставлял бы его писать, - он ушел на кухню, откуда послышался шум.

-Хорошая попытка, - сказал тихо Баст.

- Но это безнадежное дело.

Я уже пробовал.

- Не учите меня, - раздраженно сказал Хронист.

- Я знаю как узнать историю человека.

Стало больше шума, плеск воды, звук закрывающейся двери.

Хронист посмотрел на Баста.

- Ты не поможешь ему?

Баст пожал плечами и развалился на своем стуле.

Через мгновение Квоут вышел из кухни, неся разделочную доску и миску со свежевымытыми овощами.

- Боюсь, я запутался, - сказал Хронист.

- Как может существовать две записи, если вы не общались с историками и не записывали это сами.

- Никогда не был привлечен к суду? - Сказал Квоут, усмехаясь.

- Содружество Судов кропотливо по отношению к записям, а церковь более того.

Если есть желание ознакомиться с деталями, можешь покапаться в материалах по этому делу или соответсвующем протколе суда.

- Может, так и стоит поступить, - сказал Хронист.

- Но ваша судебная запись...

- Было бы утомительным, - сказал Квоут.

Он закончил очищать морковь и начал рубить ее.

- Одни формальные речи и изречения из Книги Путей.

Итак было скучно, а уж повторять.

Он смахнул нарезанную морковь с доски в миску.

- Я наверно, слишком зациклился на Университете, - сказал он.

- Нам нужно найти время для других вещей.

Для вещей о которых никто и никогда не слышал.

- Реши, нет! - Закричал, в тревоге Баст, вскочив со стула.

Выражение его лица было жалким, когда он указал на бар.

- Свеклу?

Квоут посмотрел на темно-красный корнеплод, лежавший на доске, и удивился увидев его здесь.

- Реши, не клади свеклу в суп, - сказал Баст.

- Она ужастна.

- Много людей любят свеклу, Баст, - сказал Квоут.

- И они здоровы.

Хорошо для крови.

- Я ненавижу свеклу, - жалобно сказал Баст.

- Ну, - спокойно сказал Квоут, - поскольку я готовлю суп, я могу выбирать то, что в него входит.

Баст встал и пошел к бару.

- Я о нем позабочусь, - сказал он нетерпеливо, делая прогоняющие движения.

- Иди за колбасой и сыром, - бормоча, он толкнул Квоута в сторону подвала.

Вскоре из задней двери послышался грохот и стук.

Квоут посмотрел на Хрониста и широко, лениво улыбнулся.

В "Путеводный Камень" начали приходить люди.

Они входили по двое, трое, и пахли они, кто пшеницей, а кто лошадьми.

Они разговаривали и смеялись, с них падала солома на чистый пол.

Хронист занялся делом.

Люди, сидя в кресле объясняли на пальцах, иногда говорили очень медленно.

Лицо Хрониста было бесстрасным, когда он писал; иногда его рука бросалась назад за чернилами.

Баст и человек, называющий себя Коут, работали вместе как хорошая команда.

Они подавали суп и хлеб.

Яблоки, сыр, колбасу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника убийцы короля

Похожие книги