Когда они причалили к пристани, поблизости не оказалось ни души. Тени стали заметно длиннее, и темная неподвижная вода отражала деревья, растущие на противоположном берегу.
Патрисия вышла из лодки и пошла было к тропинке, пока он возился с веревками, но вдруг остановилась.
Он поднял голову. Карие глаза смотрели на него с обескураживающим безразличием.
— Да, чуть не забыла, — сказала она спокойно, — я хотела еще кое-что сказать вам.
— Что же?
— Та девица легкого поведения, о которой вы так остроумно рассуждали сегодня утром…
Она видела, как он растерялся. Ему оставалось лишь молча посмотреть на нее.
— Я подумала, что, может быть, вам будет интересно узнать… Сегодня она заходила в полицию. — Быстро повернувшись, Патрисия пошла вверх по тропинке.
— Подождите! — крикнул он ей вслед. Но она уже исчезла из виду.
Он догнал ее у самого домика:
— Мне тоже нужно поговорить с вами.
— Да? — холодно отозвалась она.
— Да. И это очень важно.
Она несколько смягчилась:
— Хорошо. Где-нибудь через полчаса.
Рено переоделся в сухую одежду и побрился, почти не сознавая, что он делает. Голова его была занята сотней вопросов, на которые он так и не находил ответов. Если Патрисия побывала в полиции, может быть, это как-то облегчит положение Вики? Разве это не разрушит в их глазах то, что они считают мотивом преступления?
Смогут ли они понять? Но чего ждала Патрисия все эти дни? Ведь, судя по всему, она и так собиралась пойти туда. А что с этим прицепом?
И с Истером? Кто она такая и что ищет? Она расскажет мне, она все объяснит.
Когда она вышла из домика, ее короткие черные кудри были, как обычно, аккуратно уложены и матово блестели. Она надела белое льняное платье и золотые босоножки, но стройные загорелые ноги остались без чулок. Девушка выглядела свежей и привлекательной, и Рено чувствовал необычайное волнение, глядя, как она спускается с крыльца. Однако на ее лице не было и тени улыбки, темные глаза смотрели серьезно.
Он помог ей сесть в машину и уселся за руль.
— Давайте проедем немного подальше, за «Консул», — попросила она. — Я хочу вам кое-что показать.
Ресторанчик остался позади. Девушка не произнесла ни слова. Еще через четверть мили, когда перед ними показалась грязная дорога, ведущая направо, она кивнула, и Рено, недоумевая, свернул на нее. Впереди у них оказался только судоходный канал и, конечно, никакого моста, не такая это была дорога. Через несколько минут и она закончилась. Слева от них было какое-то поле, впереди темная стена деревьев протянулась вдоль канала. Он остановился, лишь когда разглядел на деревьях содранную кору на месте сломанных веток и нависшие над самой водой стволы двух огромных, еще не совсем засохших дубов.
Он обернулся и посмотрел на свою спутницу.
— Это случилось здесь?
То, о чем он до сих пор лишь смутно догадывался, теперь казалось ему совершенно очевидным — существовала какая-то непонятная связь между Патрисией и взрывом той лодки.
— Да, — просто ответила она.
Он предложил ей сигарету и дал прикурить.
Она немного повернулась на сиденье и теперь смотрела ему в лицо.
— Вы хотите рассказать мне об этом? — спросил он.
Вместо ответа, она сама тихо спросила:
— Мистер Макхью были вашим другом?
— Да, — ответил он. Что-то подсказывало ему, что с этой минуты между ним и этой девушкой не должно быть тайн. — Он был моим самым близким другом, какого можно только себе пожелать. А Вики Шейн — моя сестра.
Патрисия кивнула:
— Я должна была, наверное, догадаться об этом раньше. Этим утром, когда вы…
— Я должен извиниться за свою неучтивость, — перебил он. — Но понимаете, это была игра.
Я охотился. Я думал, той девушкой могли оказаться вы, но не знал наверняка.
— Да. Я чувствовала что-то такое, но так или иначе на меня это подействовало, я сама виновата. Понимаю, сейчас несколько поздно говорить об этом, но единственная вещь, которую я могу сказать в свое оправдание, это то, что у меня не было никаких намерений покинуть эти края прежде, чем я расскажу обо всем районному прокурору. Я тянула время, мне были отчаянно нужны еще несколько дней.
— Не стоит объяснять, — нахмурился Рено. — Ясно, что вы имеете в виду. Как только то, что вы каким-то образом были связаны с Макхью или хотя бы знали его, станет известно, вам придется удирать отсюда со всех ног.
Она выглядела озадаченной.
— Вот именно. Мистер Макхью полагал — и я с ним целиком согласна, — что между этими исчезновениями была какая-то странная связь, что-то ужасное, о чем мы даже не догадывались…
— Погодите, — перебил ее Рено, насторожившись, когда она употребила множественное число. — Уж не хотите ли вы сказать, что исчез и еще кто-то? Кроме Конвея?
— Да. — Она затянулась сигаретой и повернулась, чтобы взглянуть на покалеченные деревья и канал. — Здесь тоже кое-кто исчез. — В ее голосе чувствовалась бесконечная усталость.
Наконец ей, по-видимому, удалось собраться с духом, и она продолжила:
— Но я пытаюсь объяснить вам, почему я все откладывала свой визит к районному прокурору.