— Извольте поднять револьвер, Тэлбот! И патроны! А потом зарядите револьвер и отдайте его Ларри.
Я медленно обернулся. Вайланд уже держал в руке револьвер, и мне совсем не понравилось, что его суставы, сжимавшие рукоятку, побелели. Правда, он был спокоен и вежлив, как раньше, однако этот факт и учащенное дыхание выдавали его волнение. Это было мало понятно. Люди, подобные Вайланду, никогда не дают воли своим чувствам, и тем более тогда, когда речь идет о таких людях, как Ларри.
— Может, вам лучше прогуляться наверх и охладить свой пыл на холодном ветру? — осведомился я.
— Считаю до пяти!
— А что будет потом?
— Потом я нажму курок!
— Не посмеете! — с презрением сказал я. — Не такой вы человек, Вайланд, чтобы нажимать на курки. Поэтому вы и нанимаете профессиональных убийц. И потом — кто же в таком случае наладит батискаф?
— Я начинаю считать, Тэлбот! Раз… два… «Может быть, он просто свихнулся?» — подумал я.
— О’кей, о’кей! — прервал его я. — Я уже убедился, что считать вы умеете. Способный мальчик! Готов поспорить, что вы и до десяти считать умеете! Зато готов поклясться, что вы не сможете досчитать до трех миллионов, которые вы потеряете только потому, что мне не хочется поднимать какие-то там револьверы.
— Найдутся и другие люди, которые смогут нападать батискаф…
— Только не по эту сторону Атлантики! Да и времени у вас в обрез. Кто поручится за то, что самолет ФБР еще не взял курс на Марбл Спринте после той любопытной телеграммы, которую послал Яблонски? И кто поручится, что он уже не там? Кто поручится, что в этот момент люди из ФБР уже не стучатся в двери генеральской виллы и не спрашивают: «Где генерал?», а дворецкий отвечает: «Он только что отбыл на Икс-13, джентльмены». Тогда джентльмены из ФБР говорят: «Мы должны немедленно встретиться с генералом. У нас есть к нему серьезный разговор…» И ведь они наверняка явятся сюда, Вайланд. Явятся, как только утихнет шторм.
— Боюсь, что он прав, мистер Вайланд, — эта неожиданная поддержка исходила от Ройала. — У нас совсем мало времени.
Вайланд не ответил. Долго тянулись минуты, а потом он опустил пистолет, повернулся и вышел из комнаты. Как всегда, Ройал не проявил никаких эмоций. Он лишь улыбнулся и сказал:
— Мистер Вайланд отправился на другую сторону завтракать. Кстати, завтрак приготовлен на всех.
С этими словами он подошел к двери и пригласил нас всех идти вперед. Этот эпизод был очень странный. И совершенно непонятный. Пока Ларри собирал свое оружие, я лихорадочно обдумывал только что случившееся, пытаясь найти хотя бы намек на истинную причину. Но тщетно — факты не укладывались ни в одно объяснение. К тому же я внезапно почувствовал, что страшно голоден. Я посторонился, пропуская вперед всех, кроме Ройала, — не столько из вежливости, сколько из опасения, как бы Ларри все-таки ненароком не выстрелил мне в спину. А потом незаметно ускорил шаг, чтобы догнать Мэри и Кеннеди. Чтобы попасть на противоположную сторону Икс-13, нужно было пересечь нижнюю площадку, где я раньше разговаривал с Джо Карреном, бригадиром подсобных рабочих. Это были самые длинные, самые мокрые и самые ветреные сто футов, какие мне когда-либо приходилось преодолевать. Проходя по площадке, мы держались за проволочные тросы, которые были натянуты специально для того, чтобы легче сопротивляться штормовому ветру. Сила ветра действительно была фантастической. Казалось, он дул вдвое яростнее, и мне стало совершенно ясно, что, пока эта буря не утихнет, ни катер, ни самолет не смогут приблизиться к Икс-13. В данный момент мы были полностью отрезаны от внешнего мира.
Несмотря на дневное время, вокруг было сумрачно, и ветер, вырываясь из-за черной стены обволакивающих нас туч, обрушивался на Икс-13 с такой яростью, будто хотел сорвать всю эту гигантскую площадку с ее тринадцатью опорами и, перевернув ее, утопить в морской пучине. И мы ясно слышали эту какофонию звуков, эту сатанинскую музыку, когда ветер с визгом и стонами метался среди стальных перекладин буровой вышки. Чтобы удержаться на ногах, приходилось сгибаться под углом почти в сорок пять градусов, одновременно цепляясь за спасательный трос. Стоило вам упасть — и ветер подхватил бы вас и не оставил бы до тех пор, пока не сбросил в море, — такая в нем была сила. Он высасывал из легких весь воздух, и под его напором дождь бил и обжигал кожу, словно это был не дождь, а ураган свинцовых пуль.
Мэри шла впереди, за ней сразу Кеннеди, одной рукой он держался за трос, а другой крепко обнимал девушку. В другое время я бы, возможно, предался размышлениям о том, что такое удача и как некоторым дядям везет во всем, но сейчас на уме у меня было гораздо более важное. Я поравнялся с Кеннеди, чуть не наступив ему на пятки, и прокричал сквозь ураган:
— Никаких сообщений оттуда?
Он был догадлив, этот шофер! Не замедляя шага и не оборачиваясь, он лишь отрицательно покачал головой.
— Черт возьми! — сказал я от всей души. Это сильно ухудшало положение. — Вы звонили?