Еще несколько часов назад они лежали, обнявшись, на кровати. Она до сих пор чувствовала его запах на своей коже.
Посреди пламенной речи сестры, убеждающей родителей в необходимости уехать учиться в университет в Америку, Джульетта вскочила с места и быстро удалилась на второй этаж. Там она приняла горячий душ. Но самой обжигающей воде и густой пене было не под силу помочь ей. Она отчаянно терла кожу, пока та не покраснела. После она высушилась полотенцем и залезла в постель, укрывшись одеялом с головой. Только после этого она позволила себе заплакать.
Из-за чего она рыдала? Финн – человек, которому она никогда не должна была доверять. Раз за разом он предавал ее, руководствуясь своими собственными интересами – опорочить ее семью и разрушить идеалы, за которые они боролись.
Однако она то и дело вспоминала, какое ощутила облегчение, когда Финн достал ее из ледяной воды. Заботу и ласку, с которой он присматривал за ней, когда у нее была высокая температура. Блеск в его глазах, когда он признался, что все еще любит ее.
Стало быть, все это ложь.
Она почти не спала, а утром в ней проснулась жажда действий. Она была готова на все, чтобы навеки вычесть принца Алана из уравнения своей жизни. Принести так много неприятностей, сколько это было возможно.
Она нашла отца пьющим утренний кофе на кухне.
– Нужно обсудить нашу новую акцию.
На протяжении нескольких следующих дней Джульетта тратила всю свою энергию на то, чтобы превратить своих сестер, кузенов, тетушек, дядюшек и их многочисленных отпрысков в единый механизм для подготовки протеста. Даже самые маленькие представители Вильер раскрашивали флаеры, в то время как Джульетта руководила всем делом, получив прозвище «генерал Джульетта».
Первой ее целью был организованный протест, второй – голова короля. Фигурально выражаясь. Ее бы устроил более скромный исход – король должен отозвать войска и отказаться от дальнейшего вмешательства во внешние военные конфликты других стран. А потом у нее получится повлиять на закон об обязательной воинской повинности.
В их доме работа кипела весь день и всю ночь. Джульетта была по-настоящему счастлива – протест занимал все ее мысли и не давал ей отвлечься на что-то другое. Будучи занятой, она не считала дни до того момента, когда результат теста на беременность мог изменить весь привычный уклад ее жизни.
Ночью она делила постель с кузеном, сестрой или одной из многочисленных племянниц. Она не жаловалась, такое тесное соседство не давало ей возможности остаться одной. Наедине же с самой собой она не могла справиться. Непрошеные слезы то и дело начинали стекать по щекам.
Как-то после обеда она ругалась по телефону с представителем городской администрации, который не хотел давать согласие на проведение их акции, когда в комнату вошла Гертруда. Пятилетняя малышка с нескрываемой гордостью протянула ей небольшую коричневую коробку.
Джульетта взмолилась, чтобы это оказались листовки. На принтере им удалось напечатать не больше половины от общего числа, а делать новый заказ времени не было. Все материалы было необходимо подготовить к началу протеста у ворот дворца.
– Спасибо. – Она погладила дочку своего кузена по голове и, прижимая телефон плечом, принялась вскрывать конверт. – Мистер Клерк, мне прекрасно известен порядок выдачи разрешения на проведение такого рода мероприятий. Но мы не можем ждать пять дней, я прошу вас об одолжении.
Она открыла коробку и выронила телефонную трубку. Внутри были босоножки. Те самые босоножки из крокодиловой кожи. Джульетта живо вспомнила свое пробуждение на острове, в неизвестной комнате. Только голос Финна вывел ее из забытья. Порезы, которые она получила, пока бродила по острову босая, давно зажили. Заживут ли когда-нибудь душевные раны, которые ей нанесли на Ильде-Этьен?
– С тобой все в порядке? – Тетушка Вивиан смотрела на нее сквозь толстые стекла очков, отчего ее теплые карие глаза казались еще больше.
Джульетта смогла лишь кивнуть. Как случилось так, что у нее снова оказались эти босоножки? Она даже не обратила внимания на адрес, думала, что это не важно.
Финн. Ее сердце сжалось. Он прислал их. Значит, он всегда знал, где они? Она нахмурилась. Жаль, что он не мог вернуть все, что отнял у нее: ее доверие, шанс встретить новую любовь, умение забывать. Если окажется, что она забеременела, ей это пригодится.
Теперь вот это – напоминание о том, что она потеряла.
Дрожащими руками она закрыла коробку и запихнула ее на самый верхний ящик шкафа, так чтобы никто не смог ее обнаружить.
Переведя дыхание, Джульетта буквально рванула в гостиную. Там напротив телевизора мирно дремал ее дядя Жан-Луи. Дом ее семьи был меньше, ему не хватало всех тех удобств, которыми располагала вилла Александра, но он был ближе ее сердцу.
Ей нужна была лишь пара минут, чтобы справиться с наплывом эмоций. Ни к чему было показывать, насколько она была подавлена из-за этого человека.